Ces luttes pour le pouvoir et ces préjugés ethniques sont venus se greffer sur la question foncière. 这些权力斗争和种族偏见与土地问题交错在一起。
Aux crises alimentaire et énergétique est venue se greffer une crise financière d ' une exceptionnelle gravité. 除了粮食和能源危机之外,又发生了异常严重的金融危机。
À ces facteurs endogènes déstabilisateurs en eux-mêmes, la conjoncture internationale vient greffer son lot de difficultés. 有一些内部因素本身在破坏稳定,而国际局势更增加了困难。
En outre, des contraintes logistiques viennent se greffer sur ces contraintes externes et institutionnelles. 除了这些外在和体制上的问题以外,还有一些后勤方面的限制。
Les besoins surgissant après l ' approbation appellent des activités supplémentaires venant se greffer sur le budgetprogramme annuel approuvé. 核定以后的需要将构成已核定年度方案预算的补充活动。
Tu veux dire que des monstres produisaient des bébés pour qu'un gars puisse se faire greffer un peu de moelle osseuse ? 你是说这些人培育婴儿... 是为给某人做骨髓移植?
À ce problème vient se greffer la faible sensibilisation du public aux droits et aux procédures juridiques. 由于公众对司法权利和程序的了解有限,这一问题更加复杂。
À ces données viennent se greffer des faits supplémentaires résultant de la guerre dont la République démocratique du Congo a été victime. 此外,我国正在作为战争的受害者而继续受到其后果的影响。
Souvent, le tourisme est considéré comme une activité qui vient se greffer sur les activités économiques existantes. 但人们往往把旅游业看作是某一地区的现有经济活动之上的附加活动。
Quand votre mari a fait greffer les poiriers, a-t-il demandé l'avis du jardinier de Mr Seymour ? 当您丈夫让人嫁接梨树时 您知道他是否向 西莫尔先生的园艺师咨询过吗?