Le Forum a constaté avec préoccupation que les poursuites pour crime de lèse-majesté continuaient à se multiplier et que des restrictions injustifiées étaient apportées au droit d ' être libéré sous caution. 该论坛对诋毁君主案件持续大幅增加,保释权受到不当限制表示关切。
Il s ' est également dit préoccupé par la hausse du nombre des affaires de crime de lèse-majesté ayant fait l ' objet d ' une enquête de police et été jugées recevables par les tribunaux. 据报告,最近经过警方调查并为法院受理的诽谤王室案件有所增加。
La législation relative au crime de lèse-majesté est une question extrêmement sensible, qui concerne la sécurité et l ' unité de la nation. 89.51. 关于 " 亵渎王室 " 的法律是高度敏感的问题,涉及到国家的安全和团结。
Pour les Thaïlandais, la loi sur le crime de lèse-majesté est des plus utiles car elle vise à protéger le Roi, symbole de la nation. 对泰国人民而言,冒犯君主罪法律有广泛的用途,因为该法律旨在保护身为国家存在标志的国王。
Les actes qui constituent un crime de lèse-majesté ont des répercussions non seulement sur l ' institution la plus respectée du pays mais aussi sur l ' ordre public et le moral du peuple. 冒犯君主的行为不仅影响到这一最受尊崇的机构,而且也影响到公共秩序与道德。
Presque tous les pays sont dotés de dispositions législatives réprimant la diffamation, mais ils emploient différents termes, tels que diffamation écrite, calomnie, dénigrement, insulte, desacato ou lèse-majesté. 几乎所有国家都有某种形式的诽谤法,虽然用词不同,例如中伤、污蔑、诋毁、侮辱、藐视或大不敬。
Assurer une procédure publique et transparente dans les affaires concernant des violations de la loi relative aux crimes de lèse-majesté et aux infractions informatiques de 2007 (Norvège); 对涉及到诋毁君主罪法律的案例以及2007年《计算机罪行法》的案例确保公开透明的司法程序(挪威);