L ' expérience a consisté à utiliser un navire assez long pour que les lignes ascendante et descendante soient suffisamment distantes, le navire se déplaçant latéralement. 测试是由一条开采船进行的,船体要求足够长,以便将下降的绳索与上升的绳索分开,而船则横向移动。
Parmi ceux-ci, environ 25 % ont été promus et 37 % ont été mutés latéralement sur une base volontaire dans leur département, groupe professionnel ou lieu d ' affectation ou dans d ' autres. 其中有大约25%得到晋升,37%则自己在部门、工作地点和职业类别之内或之间进行平行调动。
Un modèle réduit de concasseur capable de broyer et de transférer latéralement les nodules a été fabriqué et mis à l ' épreuve avec du charbon et des nodules réels et artificiels. 制造了一个能粉碎并横向传送结核的小比例尖状物破碎机模型,并用木炭和人造及天然结核进行了测试。
Entre 2004 et 2005, 40,2 % des postes vacants à la classe P-3 ont été pourvus par des fonctionnaires promus et 5,7 % par des fonctionnaires ayant été mutés latéralement. 在2004-2005年期间,有40.2%的出缺P-3员额是通过晋升填补的,5.7%是通过平级调动填补的。
Dès lors, les pêcheurs doivent être capables d ' identifier la présence de poissons latéralement et verticalement, et ensuite diriger le chalut pélagique vers cette position. 这种网必须对准或朝向具体的聚合鱼群,因此,捕鱼人必须能够确定鱼群的横向和纵向位置,并将深海拖网拖向这一位置。
Le programme régional ne dispose pas de mécanismes suffisants de coordination, de suivi et d ' évaluation, tant latéralement, entre les projets régionaux, que verticalement, entre les projets interrégionaux et de pays qui mettent en oeuvre des activités analogues. 在横向的区域项目间和纵向的开展类似活动的国际间和国家项目间,区域方案均缺乏充足的协调、监测和评价机制。
On serait en train de bouger latéralement car le feu va dans ce sens. 一定有路绕过去的 There's got to be a way around. 我们得从侧面绕 We'd be moving laterally
Si pareille situation survenait, l ' Organisation ferait tout son possible pour réaffecter latéralement les intéressés dans le même département ou pour les aider à trouver un poste dans d ' autres services afin de réduire le versement des indemnités de licenciement. 如果出现这种情况,本组织将努力在部门内部横向改派工作人员或协助工作人员在本组织找到替代职位,以减少支付解雇偿金的可能。
Dans la partie captive (au nord, en Égypte et en Jamahiriya arabe libyenne, la qualité de l ' eau change latéralement et verticalement, la partie supérieure du système aquifère contenant de l ' eau douce et la partie inférieure devenant très rapidement saline. 在承压部分(北部,埃及和阿拉伯利比亚民众国境内),水质在纵横和垂直方向都有变化;含水层系统的上部是淡水,而下部则非常快速地变咸。
La durée d ' occupation du poste est remise à zéro chaque fois que le fonctionnaire est muté par le jeu de la sélection du personnel, dans le cadre du programme de réaffectations planifiées, ou lorsqu ' il est muté latéralement à un poste dont les fonctions sont différentes du sien. 在管理下调任方案内,作为员工甄选制度的甄选结果,或者平调至职能不同的员额时,员工每次流动之后,员额占用期重新开始计算。