Selon les études tératologiques effectuées à l ' époque sur des rats et des lapins, la cyhexatine était tératogène. Les marges de sécurité étaient jugées faibles même dans les cas où les travailleurs avaient été munis de bottes et gants en caoutchouc. 审查当时老鼠和兔子的致畸研究报告的结论表明三环锡是致畸物,即便在穿上橡皮衣服和手套时,安全系数也是相当低的。
Un membre a ajouté que les résultats cités dans la proposition concernant la toxicité du dicofol suggéraient que cette substance ne satisfaisait pas non plus aux critères relatifs aux effets nocifs, indiquant que le dicofol était non cancérogène, non mutagène et non tératogène, qu ' il n ' avait pas d ' effet sur la reproduction et qu ' il n ' avait pas été démontré de manière irréfutable qu ' il avait des propriétés de perturbation endocrinienne. 一位成员补充说,提案中所引述的与三氯杀螨醇毒性相关的结论表明,该物质也不符合不利影响方面的标准,因为该物质不具有致癌性、诱变性和致畸性,对生殖没有影响,也并未确定其具有扰乱内分泌的特性。
Il a été estimé que les organisations internationales devraient faciliter la lutte contre les risques définis à l ' occasion des activités de recherche et l ' échange d ' informations concernant les armes chimiques immergées en mer, y compris le risque d ' exposition aux agents chimiques immergés, notamment des pêcheurs, les matières échouées sur les plages, le risque de contamination accrue des organismes marins et les effets tératogène, cancérigène et mutagène potentiels de nombreux agents. 答复者认为,国际组织应协助处理研究活动确认的风险和交流与海上倾弃化学武器问题有关的信息,包括与接触倾弃的化学剂的风险有关的信息,例如捕鱼人员、被冲上海滩的物质,海洋有机物被污染程度增加的风险,如多种制剂致畸、致癌和致突变的可能性。