L’importance de ces contributions des forêts ne saurait être contestée dans son principe, même si elle ne peut être chiffrée en valeur monétaire; 原则上不应对森林的这些贡献的重要性提出异议,即使不能用货币来给它们标价;
Dans de telles circonstances, la publication des transcriptions permettrait au public n ' ayant pas pu assister aux audiences d ' être informé de la teneur des débats. 在此类情形下,公布笔录将使不能够出席庭审的公众也可了解到其内容。
Lorsque la disparition forcée se prolonge pendant une longue période, elle équivaut à un acte de torture, même si le recours à la torture ne peut pas être prouvé. 如果长期出现强迫失踪问题,则等同于实施酷刑,即使不能确定是否使用了酷刑。
Dans un cas, les personnes morales pouvaient être reconnues pénalement responsables même si l ' auteur de l ' infraction ne pouvait être identifié ou n ' était pas sanctionné. 在一个国家,可追究法人的刑事责任,即使不能辨认犯罪者个人或个人不受惩罚。
S ' il est impossible d ' obtenir l ' approbation de ce projet par consensus, on peut au moins espérer qu ' il sera soutenu par un grand nombre de délégations. 发言人希望,这些决议草案即使不能一致通过,但也会得到大多数代表团的支持。
Dans un cas, les personnes morales pouvaient être reconnues pénalement responsables même si l ' auteur de l ' infraction, personne physique, ne pouvait être identifié ou n ' était pas sanctionné. 有一个国家规定,可追究法人刑事责任,即使不能找出或以其他方式处罚犯罪者个人。
Dans certains cas, des violences ont été exercées sur les personnes arrêtées pour qu ' elles signent des feuilles blanches ou des déclarations préalablement écrites, même lorsqu ' elles ne savaient ni lire ni écrire. 在几起案件中,被捕者既使不能读写,也被迫在空白页或事先写好的陈述上签名。
L ' ANASE souhaiterait que les cinq États dotés d ' armes nucléaires adhèrent dès que possible au Traité, même si ce n ' est pas simultanément. 然而,东盟希望所有五个核武器国家都加入《条约》;即使不能同时加入,如果可能也要尽早加入。