Identifiez-vous Créez un compte

再进口 en francais

再进口 traduction
Phrases
  • Analyse de l ' application du devoir de réimporter en vertu de la Convention de Bâle aux navires qui sont devenus des déchets relevant de la Convention de Bâle et qui font l ' objet de mouvements transfrontières.
    分析对那些业已成为应依照《巴塞尔公约》对之实行控制的、拟作越境转移的废物适用《巴塞尔公约》所规定的再进口义务的情况。
  • Aussi son gouvernement a-t-il mis en place une législation détaillée sur le contrôle des exportations, qui est aux normes internationales et qui couvre l ' exportation, l ' importation, la réexportation, la réimportation et le transit de produits soulevant des problèmes de prolifération et de produits à double usage.
    为此,阿塞拜疆政府按照国际标准制订了全面的国家出口管制立法,内容涉及有扩散关切物项和两用品的出口、进口、再出口、再进口和转口。
  • À cette fin, le Gouvernement azerbaïdjanais a élaboré une législation nationale détaillée relative au contrôle des exportations compte tenu des normes internationales régissant l ' exportation, l ' importation, la réexportation, la réimportation et le transit d ' articles dont on redoute la prolifération à double usage.
    为此,阿塞拜疆政府根据国际标准制定了国家出口管制综合法规,以适用于防扩散关切物品及双重用途货物的出口、进口、再出口、再进口和转口问题。
  • L ' article 9 stipule que l ' exportation, l ' importation, la réexportation et la réimportation ainsi que le passage en transit de biens (ouvrages, services, produit d ' activités intellectuelles) entrant dans le champ d ' application du contrôle des exportations sont subordonnés à la délivrance d ' une licence par l ' organe exécutif compétent.
    该法第9条规定,属于出口管制范围的商品(工程、服务、智力活动的成果)的出口、进口、再出口和再进口及转运,均需有相关行政机关发放的许可证。
  • Ayant estimé que les diamants n ' étaient pas conformes au Système de certification du Processus de Kimberley, elles ont renvoyé le chargement à l ' agent du diamantaire pour réimportation au Libéria à la fin de février 2008 et informé les autorités libériennes de cette mesure.
    他们的结论是这批钻石没有遵守金伯利进程证书制度的规定,于是在2008年2月底把这批钻石作为利比里亚的再进口退回给销售商代理,并把这次行动通知了利比里亚当局。
  • À cet égard, le Gouvernement azerbaïdjanais a mis au point une législation de portée générale sur le contrôle des exportations qui est conforme aux normes internationales et régit l ' exportation, l ' importation, la réexportation, la réimportation et le transit d ' articles liés à la prolifération des armes nucléaires et d ' articles à double usage.
    为此目的,阿塞拜疆政府根据国际标准制定了国家出口管制综合法规,这些法规适用于出口、进口、再出口、再进口和转运与核武器扩散及两用物品有关的物项。
  • Les éléments majeurs du système régulatoire de la Convention de Bâle sont notamment la notification préalable et le consentement en connaissance de cause; l ' interdiction des exportations à destination des Etats non Parties à la Convention; des dispositions d ' ordre juridique sur l ' obligation de réimporter; et la responsabilité des Parties impliquées dans les mouvements transfrontières.
    《巴塞尔公约》管理制度的一些主要内容是:提前通知和知情同意;禁止向非《公约》缔约方的国家出口;关于再进口责任的法律规定;以及与越境转移有关的缔约方的责任。
  • Les éléments majeurs du système de réglementation de la Convention de Bâle sont notamment la notification préalable et le consentement en connaissance de cause; l ' interdiction des exportations à destination des États non Parties à la Convention; des dispositions d ' ordre juridique sur l ' obligation de réimporter; et la responsabilité des Parties impliquées dans les mouvements transfrontières.
    《巴塞尔公约》管理制度的一些主要内容是:提前通知和知情同意;禁止向非《公约》缔约方的国家出口;关于再进口责任的法律规定;以及与越境转移有关的缔约方的责任。
  • Ne seront exportés ou réexportés ou seront soustraits à la juridiction du pays receveur que dans les conditions visées aux alinéas a) à c) ci-dessus; la réexportation d ' uranium enrichi à plus de 20 %, de plutonium ou d ' eau lourde est subordonnée à l ' accord écrit de l ' organisme officiel géorgien responsable des questions nucléaires.
    只在a至c分段规定的条件下才能再出口(出口)或移出接收国管辖范围;如果再进口纯度逾20%的浓缩铀和钚及重水,则须征得负责原子能问题的格鲁吉亚执行机关的书面同意。
  • Plus d'exemples:  1  2  3  4