Abul Hawa a vu un agent de la police des frontières s ' emparer violemment d ' un jeune garçon. Abul Hawa先生见一名边防警官粗暴地抓住一名男孩。
Exiger de façon unilatérale le désarmement d ' un État souverain est en soi une violation injustifiable de la souveraineté de cet État. 单方面要求一个主权国家裁军本身就是粗暴地侵犯国家的主权。
T'aimes faire ça comme une brute ? 粗暴地上我吧
Il va sans dire que ces actes sont des violations flagrantes du droit international et représentent une atteinte à la souveraineté de la Géorgie. 不用说,这种行为粗暴地违反了国际法,也是对格鲁吉亚主权的侵犯。
Mais sache que j'ai fréquenté une femme, ou plutôt une pute, qui m'a carrément martelé le cœur. 我曾经和某个女人约会 这么说吧,我曾经和某只鸡约会... 而她粗暴地践踏了我的心
Le 11 novembre 1989, la requérante a été appréhendée par des policiers qui l ' ont violemment poussée dans une camionnette. 1989年11月11日,申诉人被警察逮捕,并被粗暴地推入一个装货卡车。
Ils dénoncent aussi les brutalités commises contre les populations soumises à l ' occupation étrangère, qui constituent la plus grave forme de terrorisme. 他们还谴责粗暴地对待在外国占领下的民族,认为这是最严重形式的恐怖主义。
Il précise qu ' au cours de l ' arrestation, les policiers ont malmené sa mère et frappé, au moyen de matraques, deux de ses frères. 他说在他遭到逮捕时,警察粗暴地对待他的母亲并且用警棍殴打他的两个兄弟。
De plus, les enfants koweïtiens manifestent de l ' anxiété et de la peur en raison de la brutalité avec laquelle ils ont vu emmener leur père. 此外,科威特儿童因目睹父亲被粗暴地抓走,至今仍有焦虑不安和恐惧的症状。
Le terrorisme est une des menaces les plus graves contre la paix et la sécurité internationales et est la violation la plus flagrante du droit international. 恐怖主义是对国际和平与安全最严重的威胁之一,是最粗暴地违反国际法的行为。