Depuis 2004, c ' est le juge de paix - un juge non professionnel - du lieu où la décision d ' expulsion est prise qui valide les décisions administratives d ' expulsion. 自2004年起,行政驱逐决定是由作出驱逐决定所在地点的和平法官(一种非职业法官)宣布有效。
Cette loi organique définit les qualifications requises des juges et le nombre d ' années d ' exercice de la profession d ' avocat qui sont exigées des personnes nommées juges à la cour ou juges professionnels. 这项根本法具体规定了担任法官的必要资格以及各种法庭工作人员或者职业法官必须担任律师的年限。
Les femmes ont également accru leur rôle de représentation du public dans les tribunaux du travail (où elles sont 14,8 %), représentant des syndicats d ' employés et d ' employeurs aux côtés de magistrats. 妇女还加强了她们作为劳工法院(占14.8%)公共代表的作用,与职业法官一起代表雇员和雇主联盟。
L ' accent doit également être mis sur l ' exigence de compétence des juges appelés à siéger dans des juridictions militaires, notamment à travers la même formation juridique que celle qui est requise pour les magistrats professionnels. 应强调指出,对于参加军事法庭审判的法官的要求应该是具备能力,其法律培训,应该与职业法官要求相同。
Les femmes ont également accru leur rôle de représentation du public dans les tribunaux du travail (où elles sont 18,9 pour cent), représentant des syndicats d ' employés et d ' employeurs aux côtés de magistrats. 此外,妇女还加强了她们作为劳工法院(占18.9%)公众代表的作用,与职业法官一道代表雇员和雇主联盟。
Le système en vigueur en Équateur ne fonctionnait pas parfaitement mais le Gouvernement espérait que le système des carrières serait instauré et que celui-ci aurait un effet positif sur l ' indépendance de la justice. 该制度在厄瓜多尔的实行并非完美无缺,但代表团指出,该国政府希望能建立职业法官制度,从而有助于司法独立性。
La peine est fixée par trois juges professionnels et quatre jurés, à savoir le président du jury et trois autres jurés (art. 376 e) du Code de procédure pénale). 量刑由三名职业法官和四名陪审员----包括陪审团主席和另外三名陪审员共同决定(《刑事诉讼法》第376节(e)项)。
L ' accent doit également être mis sur l ' exigence de compétence des juges appelés à siéger dans des juridictions militaires, notamment à travers la même formation juridique que celle qui est requise pour les magistrats professionnels. 应该强调指出,对于参加军事法庭审判的法官的要求应该是具备能力,就其法律培训而言,应该与职业法官要求相同。
Le taux de participation des femmes cubaines dans l ' appareil judiciaire est frappant. Elles représentent 77,8 % des procureurs, 71,4 % des présidents de tribunaux provinciaux et 71,3 % des magistrats professionnels. 值得强调的是古巴妇女参与司法领域工作的情况,国内77.8%的检察官、71.4%的省级法院院长和71.3%的职业法官为女性。