On prévoit d ' organiser, en coopération avec le Ministère de la santé, des programmes de soins de santé et des campagnes d ' information au sujet de problèmes spéciaux que connaissent les femmes tels que l ' avortement parmi les mineures, le syndrome d ' immunodéficience acquise (sida) et la ménopause. 与卫生部合作的保健方案和宣传运动计划涉及妇女的特殊问题,如少女人工流产、获得性免疫缺陷综合征(艾滋病)和更年期等。
Par ailleurs, l ' Assemblée a noté avec satisfaction que les responsables du Programme sur le vieillissement préparaient un plan de campagne pour la mise en oeuvre du Plan d ' action de Madrid et invité toutes les parties prenantes à contribuer à son élaboration. 此外,大会满意地指出,老龄问题方案的负责人在准备一个宣传运动计划以执行《马德里行动计划》,要求各有关方参与制定这个宣传运动的计划。
Il est heureux de porter à la connaissance de Comité que le Mouvement des pays non alignés a prévu d ' organiser quatre réunions de haut niveau à Cuba et en Malaisie en 2006, où la question la Palestine et la paix au Moyen-Orient occuperont une place de premier plan. 他非常高兴地向委员会报告,不结盟国家运动计划于2006年在古巴和马来西亚举行四次高级别会议,届时巴勒斯坦和中东和平问题将作为重点得到讨论。
Le Représentant spécial craint que la mobilisation, dans le cadre de ce plan, des citoyens, de la police, des forces armées et des fonctionnaires en vue de faire régner conjointement la sécurité intérieure, ne soit contraire à la lettre et à l ' esprit de la Constitution et plusieurs lois cambodgiennes. 人民保卫运动计划规定联合动员,公民、警察、武装部队和公务员,以便履行内部警卫职能。 特别代表担心这样做与柬埔寨宪法和若干法律的文字和精神有抵触。
La SFOR a imposé du 28 décembre 1998 au 6 janvier 1999 une interdiction concernant les activités d ' entraînement et les mouvements à quatre brigades appartenant tous au septième corps d ' armée des Serbes de Bosnie, parce qu ' elles n ' avaient pas fourni de plan concernant une campagne de déminage pour 1999. 1998年12月28日至1999年1月6日间禁止四个旅的培训和调动,这四个旅全属波斯尼亚塞族军队的第七军,因为它们没有提出1999年排雷运动计划。
ATD Quart Monde prévoit d ' entreprendre une telle évaluation en 2011 et de mettre les conclusions qui en seront tirées à la disposition de tous les acteurs concernés du système des Nations Unies suffisamment à temps en prévision de la manifestation spéciale qui aura lieu lors de la soixante-huitième session de l ' Assemblée générale, en 2013. 第四世界扶贫国际运动计划从2011年开始进行评估,并向联合国所有相关行为体提供评估结果,以在2013年大会第六十八届会议期间举行的特别活动中加以采用。
Le Mouvement pour l ' éradication de l ' habitat rural insalubre (MEVIR) est un programme dont l ' objectif principal est d ' < < éradiquer l ' habitat rural insalubre et de contribuer à enrayer la migration de la campagne à la ville > > par la méthode de l ' aide mutuelle qui permet aux familles de s ' investir dans leur logement et fait naître une conscience de groupe, élément fondamental de la future vie en commun. 消除农村有害健康住房运动计划的目的在于: " 清除农村地区有害健康的住房,为避免农村向城市的移民潮做出贡献 " ,通过家庭互助的方法获得住房并培养他们的集体意识和基本意识,为未来的便捷打下基础。
Les activités y afférentes comprennent le projet d ' instauration d ' un observatoire de la traite des êtres humains, la création d ' un foyer pour les victimes et leurs enfants en coopération avec une ONG et le lancement de la Campagne nationale contre la traite des êtres humains, parallèlement à la Journée de l ' Union européenne contre la traite des êtres humains, de manière à sensibiliser le public et les victimes potentielles à ce problème. 相关活动包括建立一个贩运人口观察处的计划、与一个非政府组织合作为受害者及其子女提供收容所的计划,以及与欧洲联盟打击贩运人口日同时启动打击贩运人口的国家运动计划,以期提高普通大众和潜在受害者对该问题的认识。