Identifiez-vous Créez un compte

金在中 en francais

金在中 traduction
Phrases
  • Les États d ' Amérique latine et des Caraïbes ont souligné la nécessité d ' une poursuite de la présence du FNUAP dans les pays à revenu intermédiaire et déclaré que la volonté du FNUAP de maintenir des ressources humaines, techniques et financières dans leur région devrait être reflétée dans le nouveau plan stratégique.
    拉丁美洲和加勒比国家着重指出,需要人口基金在中等收入国家持续存在,并指出人口基金在它们区域维持人力物力和技术资源的承诺应反映在新战略计划中。
  • Elles ont rappelé que de nombreuses missions de contrôle, notamment celles entreprises par des membres du Conseil d ' administration, des parlementaires et des représentants des gouvernements des pays donateurs, étaient toutes arrivées à la même conclusion, à savoir que le FNUAP était une force positive en Chine et ne finançait aucun programme fondé sur la contrainte.
    它们强调,各次考察,包括执行局成员、捐助国议会议员和政府代表所进行的监测访问,都得出了相同的结论:人口基金在中国推动行善,并不支持任何胁迫方案。
  • Reconnaissant l ' appui de longue date du FNUAP au droit et à la santé en matière de reproduction, ainsi qu ' à la question de la population et du développement en Chine, une délégation a déclaré que les activités du Fonds en Chine avaient un impact positif et important aux niveaux local, régional et national.
    有个代表团认识到人口基金长期支助中国促进生殖健康和权利以及人口与发展,同时指出,人口基金在中国开展的活动正在地方、区域和国家各级产生显著的积极影响。
  • Il comprendra un plan de cadrage financier indicatif par domaine d ' intervention et secteur d ' action prioritaire, qui fournira une garantie de prévisibilité raisonnable pour les interventions du FEM à moyen terme. Il comportera des indicateurs d ' application stratégique, de cohérence de la programmation et de résultats à obtenir.
    计划应提供一个以重点领域和方案重点为基础的指示性资金规划框架,使得环境基金在中期参与方面能有合理的可预测性,而且应与战略相关性、方案一致性和预期成果等指标相联系。
  • La hausse attendue des recettes en 2003 s ' explique principalement par le fait que l ' UNOPS a été choisi par le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme comme agent de financement local en Chine, au Timor oriental, en Inde, en Mongolie et en Serbie-et-Monténégro.
    2003年服务收入估计数的增加主要是因为项目厅已开始向全球基金提供各种服务,项目厅迄今为止被选为全球基金在中国、东帝汶、印度、蒙古以及塞尔维亚和黑山的当地基金代理。
  • Grâce à un projet du Fonds central d ' intervention pour les urgences humanitaires, UNIFEM a collaboré avec des organisations non gouvernementales en vue de mettre en place 14 équipes d ' aide psychosociale qui cherchent à enter en contact avec les familles, ainsi que sept centres pilotes de défense sociolégale, y compris des numéros d ' urgence et des systèmes d ' orientation, dans le territoire palestinien occupé.
    妇发基金在中央应急基金的一个项目下与非政府组织合作,在巴勒斯坦被占领土设立了14个开展家庭外联的心理社会小组和7个试点的社会法律辩护中心,包括求助电话和转介系统。
  • UNIFEM a joué ce rôle dans le monde entier, par exemple au Kenya, en tant qu ' administrateur du fonds pour la gouvernance et la parité des sexes, en Chine, en assurant le secrétariat du Fonds des Nations Unies pour l ' égalité des sexes, et en sa qualité de gestionnaire du Fonds d ' affectation spéciale des Nations Unies pour l ' élimination de la violence à l ' égard des femmes.
    妇发基金在世界各国发挥了这一作用,例如:作为肯尼亚的性别和施政问题一揽子捐助资金的管理人;作为联合国两性平等基金在中国的秘书处;以及作为联合国消除对妇女暴力行为信托基金的管理人。
  • Plus d'exemples:  1  2  3  4