Ce montant peut paraître important, tant qu ' on fait abstraction de sa ventilation entre les comptes des missions en cours, les comptes des missions clôturées et le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. 但是在我们考虑这笔数额如何分配之前,亦即考虑在活动的特派团帐户不活动的特派团帐户以及在维持和平储备基金中的现金比例之前,这笔数额是大而不实的。
En revanche, le champ de Krasnov est un site hydrothermal inactif. Initialement découvert en 2004, il s ' agirait du gisement hydrothermal le plus ancien et aussi le plus important de la dorsale médio-atlantique puisqu ' il abriterait 17,4 millions de tonnes de sulfures. 而最初在2004年确认的克拉斯诺夫场是一个不活动的热液地点,但目前认为它是中大西洋海脊最古老和最庞大的热液矿床,大约有1 740万吨硫化物资源。
La Division de la planification des programmes et du budget et, au besoin, la Division du financement des opérations de maintien de la paix, examinent régulièrement la liste des fonds d ' affectation inactifs et suivent l ' état de ces fonds et les mesures à prendre avec les bureaux chargés de les administrer 方案规划和预算司(必要时还有维持和平经费筹措司)定期审查不活动的信托基金清单,并与各个执行办公室一起就现况和应采取的行动开展后续工作。
L ' avis a été exprimé qu ' il fallait placer des rétroréflecteurs sur tous les objets volumineux, notamment ceux qui devenaient inactifs après le lancement, ce qui permettrait de déterminer de manière plus précise la position des éléments orbitaux et d ' améliorer l ' efficacité des manœuvres d ' évitement des collisions. 有意见认为,应当在所有大型物体(包括在发射后不活动的物体)上安装回反射器,这样能更准确地确定轨道要素的状况,并提高避免碰撞机动操作的效率。
Bien que ce phénomène puisse être dû à de réelles différences entre les comportements criminels (pose fréquente d ' engins désamorcés ou alerte des autorités suffisamment tôt pour leur permettre le désamorçage, par exemple), il est plus probable qu ' il s ' explique par des différences en matière de collecte, comptabilisation et présentation des données. 虽然这可能是在犯罪行为实际差异的结果,如到处放置不活动的装置或及时警告当局以使其失效等,但更可能是收集、记录和报告统计资料方面差异的结果。
Le Secrétariat coordonnera ses efforts avec les bureaux fonctionnels pertinents pour accélérer, chaque fois que possible, l ' application de toutes les mesures nécessaires pour clore les fonds énumérés comme étant en attente de clôture ou en cours examen en vue de leur clôture, ainsi que les autres comptes dont on aura déterminé qu ' ils étaient inactifs à l ' échéance fixée. 秘书处将与相关的实务部门协调,尽可能采取一切必要行动,以关闭被列为 " 等待关闭或正在接受关闭审查 " 的基金,以及经查明在目标日期前不活动的任何其他基金。
À la suite d ' une décision du Conseil d ' administration prise dans le courant de l ' exercice 2002-2003, le PNUD a clôturé deux fonds inactifs qu ' il administrait, à savoir, le Fonds autorenouvelable des Nations Unies pour l ' exploration des ressources naturelles et le Fonds des Nations Unies pour la science et la technique au service du développement. 根据开发计划署执行局在2002-2003两年期作出的一项决定,开发计划署关闭了其经管的其他两个不活动的基金,即联合国自然资源勘探循环基金和联合国科学和技术促进发展基金。
La vérification des comptes des Nations Unies est abordée aux paragraphes 13 à 28, dans lesquels le Comité consultatif aborde des questions telles que la nécessité de mieux gérer les fonds d ' affectation spéciale et de consolider ou clore les fonds devenus inactifs, le sérieux problème des montants à payer à la cessation de service et la nécessité d ' adopter une méthode uniforme de détermination du coût total des technologies de l ' information et des communications. 第13至第28段讨论对联合国进行审计的情况;咨询委员会所涉及的事项有:必须更好地监测信托基金并合并和(或)关闭不活动的信托基金、与服务终了有关的债务这一大问题、以及应采行确定信息和通信技术总费用的统一方法。
Ainsi, les systèmes actuels sont passés en revue dans le but de leur élimination progressive et une vaste procédure d ' assainissement a permis la clôture de 750 projets inactifs en 2013 ainsi que de deux fonds d ' affectation spéciale, d ' autres clôtures étant prévues. En outre, la définition exhaustive des rôles et fonctions dans les domaines de la programmation et des opérations est en cours et entraînera des gains d ' efficacité, 例如,一些遗留的系统正在被审查,以逐步将它们淘汰,而且一个深入细致的项目清理过程已导致在2013年关闭了750多个不活动的项目和两个信托基金,后面还有更多的项目关闭;另外,一项方案编制和业务领域中各种作用和功能的完整计划正在完成,并将导致效率的提高;