Identifiez-vous Créez un compte

不活跃的 en francais

不活跃的 traduction
Phrases
  • Comme ce type de croissance était souvent restreint à certains secteurs dynamiques, un grand nombre de demandeurs d ' emplois était cantonné à un secteur informel moins dynamique, ce qui impliquait un emploi moins rémunéré et plus vulnérable.
    由于这类增长常常局限于某些活跃部门,许多寻找就业者不得不留在较不活跃的非正式部门,这也意味着较低的薪酬和更加无保障的就业状况。
  • Les activités menées dans le cadre de la priorité no 1 du Programme d ' action pour le renouveau social visent à améliorer l ' employabilité des chômeurs et des personnes sans activité qui sont en âge de travailler, tout en facilitant leur retour à l ' emploi.
    在《社会重建行动方案》重点1的框架内开展的活动旨在促进失业和不活跃的工作年龄段者的就业,帮助他们重返劳动力市场。
  • Le BSCI a constaté que les mandats attribués à ces fonds inactifs définissaient les procédures à suivre pour les clôturer mais ne précisaient généralement pas comment procéder au transfert des responsabilités administratives en cas de fermeture du bureau d ' exécution.
    监督厅发现这些不活跃的信托基金的职权范围包括了对结束工作的具体指令,但大都闭口不谈一旦执行办公室关闭后转移行政责任的程序问题。
  • Selon les personnes interrogées, cette pratique contribuait à donner l ' impression que la CNUCED était dirigée par son secrétariat plutôt que par ses États membres et que certains pays étaient ainsi devenus des < < membres inactifs > > .
    根据访谈情况看,这种做法有助于加深人们的印象,认为驾驭贸发会议的是秘书处而不是成员国,以至于有些国家变成 " 不活跃的成员 " 。
  • Selon les personnes interrogées, cette pratique contribuait à donner l ' impression que la CNUCED était dirigée par son secrétariat plutôt que par ses États membres et que certains pays étaient ainsi devenus des < < membres inactifs > > .
    根据访谈情况看,这种做法有助于加深人们的印象,认为驾驭贸发会议的是秘书处而不是成员国,以至于有些国家变成 " 不活跃的成员 " 。
  • Selon les personnes interrogées, cette pratique contribuait à donner l ' impression que la CNUCED était dirigée par son secrétariat plutôt que par ses États membres et que certains pays étaient ainsi devenus des < < membres inactifs > > .
    根据访谈情况看,这种做法有助于加深人们的印象,认为驾驭贸发会议的是秘书处而不是成员国,以至于有些国家变成 " 不活跃的成员 " 。
  • Selon les personnes interrogées, cette pratique contribuait à donner l ' impression que la CNUCED était dirigée par son secrétariat plutôt que par ses États membres et que certains pays étaient ainsi devenus des < < membres inactifs > > .
    根据访谈情况看,这种做法有助于加深人们的印象,认为驾驭贸发会议的是秘书处而不是成员国,以至于有些国家变成 " 不活跃的成员 " 。
  • Le fait que les enfants handicapés ne reçoivent pas les vaccins de base ni les soins de santé primaires et qu ' ils ont du mal à accéder à des services de santé génésique confidentiels, en raison de l ' idée répandue selon laquelle ils ne seraient pas actifs sexuellement;
    残疾儿童得不到标准的免疫或基本保健照料,在获得保密的生育保健服务方面遇到种种的困难,这是由于传统地误解他们是性不活跃的
  • Les trois groupes de travail de haut niveau qui ont été organisés permettront de centrer l ' attention sur les problèmes contemporains du développement, y compris la promotion d ' une croissance mondiale équilibrée et la réduction du risque de marginalisation auquel sont confrontés les pays les moins dynamiques.
    正在举行的三次高级别小组会议将特别侧重于现今令人关切的发展问题,包括促进平衡的全球发展模式和降低较不活跃的国家所面临的边缘化风险。
  • Plus d'exemples:  1  2  3  4  5