Plaie avec perte de tissu cutané au tiers postérieur de la face plantaire droite, d ' environ dix centimètres de diamètre, non cicatrisée; 右脚跟后三分之一受伤,皮肤剥落,伤口直径约10厘米,没有结痂。
Plaie avec perte de tissu cutané à la face interne du tiers supérieur de la jambe droite, d ' environ trois centimètres de diamètre, non cicatrisée; 右腿上三分之一处内侧受伤,皮肤剥落,伤口直径约3厘米,没有结痂。
Plaie avec perte de tissu cutané à la face postérieure du tiers inférieur de la jambe gauche, d ' environ sept centimètres de diamètre, non cicatrisée; 左腿内侧三分之一处后部受伤,皮肤剥落,伤口直径约7厘米,没有结痂。
Mais peu importe le sacrifice, il faut se tenir prêt à savourer le traumatisme qui ébranle ce que tu étais... pour devenir quelque chose de nouveau quelque chose de meilleur. 但无论代价多大 一个人都要愿意 享受剥落过去的自己的伤痛 变成全新的人
La présence de fumée de cigarette et de poussières provenant de surfaces recouvertes de peinture au plomb influe sur les concentrations de plomb dans l ' air des locaux. 室内空气中的铅浓度受吸烟的烟雾和从含铅涂料表面剥落的粉尘的影响。
Le plomb provenant de la peinture qui revêt la façade des maisons peut s ' écailler et contaminer l ' air et le sol, notamment les aires de jeux des enfants. 室外涂料含的铅会剥落,对室外空气和土壤包括儿童玩乐区造成污染。
Les 8 % restants sont éliminés par diverses voies (sudation, exfoliation de la peau, perte de cheveux), au sujet desquelles on sait peu de chose. 剩余的8%经各种途径(汗液、皮肤的剥落、毛发的脱落)排出,但对此所知甚少。
Vous combattez dans une guerre, Queen, sauf que vous n'avez aucune idée de ce que la guerre vous rapporte, à quel point elle consume petit à petit votre âme. 你是在打一场仗 奎恩 除非你不知道自己在打什么样的仗 它是怎样一点点剥落你的灵魂
Plaie avec perte de tissu cutané à l ' arrière de l ' omoplate droite, à l ' épaule droite et au bras droit, d ' environ 35 centimètres de long et 15 centimètres de large, non cicatrisée. 右肩胛后部、右肩和右臂受伤,皮肤剥落,伤口约35厘米长,15厘米宽,尚未结痂。
On l ' aurait arrosé d ' eau chaude, on lui aurait brûlé les jambes, on l ' aurait écorché et il serait détenu sans contact avec l ' extérieur dans un lieu tenu secret. 据称,他身上被浇上热水。 据称,他的双腿被烫伤,一部分皮肤被剥落。 据称,他被单独监禁在一个秘密的地方。