L ' utilisation accrue des ressources naturelles et l ' augmentation de la pollution aggravent la pénurie d ' eau douce et de terres arables et accroissent la perte de la biodiversité et les changements climatiques bien au-delà des niveaux tolérables, voire même gérables. 不断加剧的自然资源使用和污染使现有的淡水和肥沃土地匮乏更加严重,加快了生物多样性的丧失和气候变化,使之超出了可容忍、也许甚至是可管理的范围。
Son approche globale, qui s ' est efforcé de présenter la protection des réfugiés comme une tâche gérable, a contribué à élaborer ou améliorer le cadre législatif et institutionnel sur les questions de réfugiés et d ' asile dans des pays aux prises avec des mouvements migratoires mixtes. 该计划采取综合方法,将难民保护作为一项可管理的任务来处理,有助于在面临难民混杂流动的国家中建立或改进有关难民和庇护事宜的立法和体制框架。
Pour garantir une structure plus efficace, plus rationnelle et plus solide, dotée d ' attributions réalisables et gérables qui permettent d ' effectuer les réalisations escomptées de la composante Appui, il est proposé de redéployer le Groupe de gestion des installations à la Section des services généraux. 为确保建立一个更加切实有效和强有力的架构,并使其在交付支助构成部分预期成绩方面承担可实现和可管理的责任领域,拟议将设施管理股调回到总务科。
L ' élargissement du Conseil à un nombre gérable de membres et la création d ' une nouvelle catégorie de sièges dotés d ' un mandat de plus longue durée renforceront de toute évidence la transparence et amélioreront les méthodes de travail et le processus de prise décision de cet organe important de l ' ONU. 将安理会扩大至可管理的数目并设立一个较长任期的席位的新类别,将毫无疑问地增加透明度,并改进联合国这一重要机构决策进程中的工作方法。
Les alliances et les partenariats stratégiques mondiaux conduits par l ' UNRWA deviennent de plus en plus nécessaires pour atténuer les demandes dont fait l ' objet le budget de base et pour faire en sorte que l ' Office reste en mesure de planifier et de fournir ses services essentiels dans le cadre d ' un budget gérable et d ' un financement suffisant. 要减少对核心预算的需求并确保工程处仍然有能力在可管理的预算和充足的资金框架内规划和提供其核心服务,越来越离不开近东救济工程处牵头的全球战略联盟和伙伴关系。
L ' Administration a en outre indiqué qu ' elle ne comptait pas se prévaloir des dispositions transitoires pour reporter l ' application intégrale des normes ou repousser les travaux à mener à cette fin, mais plutôt pour mettre en conformité les activités concernées selon un plan de transition < < réaliste > > . 行政部门进一步表示,过渡规定未被用来推迟《公共部门会计准则》的全面实施或推迟《公共部门会计准则》所要求的工作,而是根据 " 可管理的 " 过渡计划用来使相关领域全面符合《公共部门会计准则》。
L ' Administration a en outre indiqué qu ' elle ne comptait pas se prévaloir des dispositions transitoires pour reporter l ' application intégrale des normes ou repousser les travaux à mener à cette fin, mais plutôt pour mettre en conformité les activités concernées selon un plan de transition < < réaliste > > . 行政部门进一步表示,过渡规定未被用来推迟《公共部门会计准则》的全面实施或推迟《公共部门会计准则》所要求的工作,而是根据 " 可管理的 " 过渡计划用来使相关领域全面符合《公共部门会计准则》。
L ' Administration a en outre indiqué qu ' elle ne comptait pas se prévaloir des dispositions transitoires pour reporter l ' application intégrale des normes ou repousser les travaux à mener à cette fin, mais plutôt pour mettre en conformité les activités concernées selon un plan de transition < < réaliste > > . 行政部门进一步表示,过渡规定未被用来推迟《公共部门会计准则》的全面实施或推迟《公共部门会计准则》所要求的工作,而是根据 " 可管理的 " 过渡计划用来使相关领域全面符合《公共部门会计准则》。
L ' Administration a en outre indiqué qu ' elle ne comptait pas se prévaloir des dispositions transitoires pour reporter l ' application intégrale des normes ou repousser les travaux à mener à cette fin, mais plutôt pour mettre en conformité les activités concernées selon un plan de transition < < réaliste > > . 行政部门进一步表示,过渡规定未被用来推迟《公共部门会计准则》的全面实施或推迟《公共部门会计准则》所要求的工作,而是根据 " 可管理的 " 过渡计划用来使相关领域全面符合《公共部门会计准则》。