Inauguration d ' une exposition intitulé " L ' Organisation des Nations Unies et les jeux olympiques " (consacrée à la participation du Secrétaire général aux Jeux olympiques d ' été à Londres en 2012) (coorganisée par le Cabinet du Secrétaire général, le Bureau des Nations Unies pour le sport au service du développement et de la paix et le Département de l ' information) 题为 " 联合国与奥运会 " 的展览(涉及秘书长参加2012年伦敦夏季奥林匹克运动会)的开幕仪式(由秘书长办公厅、联合国体育促进发展与和平办公室和新闻部共同举办)
Œuvrer ensemble et avec d ' autres partenaires, comme le Brésil qui accueillera les Jeux olympiques d ' été à Rio de Janeiro en 2016, le Centre international pour la Trêve olympique, le Comité international olympique et le Comité international paralympique, à accroître l ' intérêt du public pour les idéaux de la trêve olympique et sa participation à leur promotion; 与2016年里约热内卢夏季奥林匹克运动会东道国巴西、国际奥林匹克休战中心、国际奥林匹克委员会和国际残奥委员会等其他伙伴共同努力,增进国际公众利益并使其参与实现奥林匹克休战的理想;
Compte tenu de son rôle d ' hôte d ' une série de manifestations d ' envergure mondiales, le Brésil a commencé à travailler pour la Coupe des Confédérations FIFA en 2013, la Coupe du monde FIFA en 2014, et les Jeux olympiques et paralympiques de Rio en 2016. 鉴于巴西作为东道国承担了一系列大型体育比赛的任务,巴西已开始为2013年国际足球协会联合会杯、2014年国际足球协会联合会足球世界杯以及2016年里约夏季奥林匹克运动会和残疾人奥林匹克运动会进行工作。
En conséquence, lors des jeux olympiques de Sydney, des athlètes azerbaïdjanais ont occupé la 34e place parmi les 200 pays du monde et la 23e parmi les pays d ' Europe, alors que par sa population, l ' Azerbaïdjan figure à la 79e place du monde et par son territoire, à la 116e. 结果,在悉尼夏季奥林匹克运动会上,阿塞拜疆运动员的成绩在参赛的200个国家中排名第34位,在欧洲国家中排名第23位;而按人口数量衡量,阿塞拜疆在全世界排名第79位;按国土面积衡量,阿塞拜疆排名第116位。
À l'époque, Guthrie est vu comme l'un des meilleurs entraîneurs de l'État ; parmi ses élèves on retrouve Gary Chapman, Kevin O'Halloran et Lorraine Crapp, tous médaillés olympiques aux Jeux olympiques d'été de 1956 ; Crapp est même championne olympique. 格思里此时是新南威尔士州最受推荐的游泳教练之一,手下学徒包括加里·查普曼(Gary Chapman)、凯文·奥哈洛伦和洛林·克拉普(Lorraine Crapp),三人都是1956年夏季奥林匹克运动会奖牌得主,克拉普还拿下个人赛金牌。
Se félicitant que les Jeux olympiques d ' été et les Jeux paralympiques d ' été, ainsi que les Jeux olympiques d ' hiver et les Jeux paralympiques d ' hiver, donnent une impulsion importante au bénévolat dans le monde entier, considérant que les bénévoles contribuent au succès des Jeux et, à cet égard, demandant aux pays hôtes de promouvoir l ' inclusion sociale sans discrimination d ' aucune sorte, 欢迎夏季奥林匹克运动会和夏季残疾人奥林匹克运动会以及冬季奥林匹克运动会和冬季残疾人奥林匹克运动会对世界各地的志愿服务运动起到重大推动作用,确认志愿人员对奥运会取得成功作出贡献,在这方面呼吁东道国促进没有任何歧视的社会包容,
Sur le plan intérieur, l ' Australie a mis au point une stratégie de lutte antiterroriste bien coordonnée associant la police et la justice, les services de sécurité et la défense, qui a déjà fait ses preuves sur le plan opérationnel lors des Jeux olympiques d ' été de Sydney en septembre 2000, et sera réactivée en vue de la réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth, qui doit avoir lieu dans l ' État du Queensland en Australie, en mars 2002. 澳大利亚也制定了一个高度协调的国内反恐怖主义应对战略,被纳入的有执法、安全和防卫机构,并拥有保护2000年9月在悉尼举办的夏季奥林匹克运动会的业务经验,且已完全准备就绪,保护2002年3月将在澳大利亚昆士兰州召开的英联邦政府首脑会议。
Aujourd ' hui, les Ministres des affaires étrangères sont convenus de profiter de cette occasion exceptionnelle pour le Royaume-Uni et la Russie, qui accueillent les XXXe Jeux olympiques d ' été et XIVe Jeux paralympiques à Londres en 2012, et les XXIIe Jeux olympiques d ' hiver et XIe Jeux paralympiques d ' hiver à Sochi en 2014, pour coopérer étroitement et promouvoir les idéaux de la trêve olympique. 今天,外交部长与外交事务大臣一致同意利用这一独特的机会,让作为2012年伦敦第三十届夏季奥林匹克运动会和第十四届夏季残疾人奥林匹克运动会与2014年索契冬季奥林匹克运动会和第十一届冬季残疾人奥林匹克运动会东道国的联合王国和俄罗斯密切合作,促进奥林匹克休战的理想。
Décide d ' inscrire à l ' ordre du jour provisoire de sa soixante-dixième session la question subsidiaire intitulée < < Édification d ' un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l ' idéal olympique > > et de l ' examiner avant les XXXIe Jeux olympiques d ' été et les XVe Jeux paralympiques d ' été, qui auront lieu à Rio de Janeiro (Brésil) respectivement du 5 au 21 août et du 7 au 18 septembre 2016. 决定将题为 " 通过体育和奥林匹克理想建立一个和平的更美好的世界 " 的分项目列入大会第七十届会议临时议程,并在分别将于2016年8月5日至21日和9月7日至18日在巴西里约热内卢举行的第三十一届夏季奥林匹克运动会和第十五届夏季残疾人奥林匹克运动会之前审议这一分项。