Il regrette à ce propos que du fait de la parution tardive du rapport du Secrétaire général, celui du Comité consultatif n ' ait été publié que deux jours avant sa présentation. 在这方面,秘书长报告的延迟印发导致咨询委员会报告在宣读前的两天才发布,让人大失所望。
Il est très décevant, toutefois, que ce traité d ' une importance cruciale soit encore bien loin d ' avoir atteint cet objectif 15 ans après son ouverture à la signature. 然而,令人大失所望的是,这项至关重要的条约在开放供签署15年后,仍离实现生效的目标十分遥远。
Toutefois, le projet de document final relatif à l ' examen de la mise en œuvre du consensus de Monterrey manque d ' ambition sous sa forme actuelle et reste en deçà des attentes des pays en développement. 不过,审查蒙特雷共识执行情况的成果文件草稿,按目前的文本看,缺乏宏图大愿,使发展中国家大失所望。
Plus instruits que jamais, les jeunes ont pourtant du mal à trouver un emploi décent, si bien que beaucoup d ' entre eux sont découragés et désenchantés quant à leurs perspectives d ' emploi. 青年人接受教育的状况好于以往,但正在艰难地寻找体面就业,因此许多青年人对此感到沮丧,对工作前景大失所望。
Ce qui est plus désolant encore, c ' est que les mesures prises par le Secrétaire général de l ' Organisation des Nations Unies ne sont pas conformes aux dispositions de la Charte des Nations Unies et du Règlement intérieur du Conseil de sécurité. 更令人痛心的是,联合国秘书长采取的不符合《联合国宪章》和安全理事会议事规则要求的行动,令人大失所望。
Cela dit, les mécanismes qui commandent l ' accumulation de capital conservent un solide ancrage national et un pays qui s ' en remettrait entièrement aux forces du marché mondial pour assurer son développement économique risquerait de connaître des désillusions. 但是,推动资本积累的各种力量保持着牢固的国内根基,而把发展完全交给全球市场力量去支配的经济则有可能大失所望。
La coordination, dont chacun vante les avantages, voire l ' absolue nécessité, ne se fait jamais de gaieté de coeur; généralement, les ministères techniques craignent de perdre leurs attributions, les donateurs se sentent frustrés du rayonnement de leur action au profit de celui qui assure la coordination. 一般说来,那些技术性部委总是担心失去职权,而捐助者认为它们的行动让保证协调者得到了好处,因而感到大失所望。
Harrison leur ses modèles H1, H2 et H3, contre une récompense de 500 livres) mais refuse de montrer la fameuse H4, la plus aboutie. 此次行程令费尔迪南·贝尔杜大失所望,因为哈里森只向他展示了H1、H2、H3腕表(报酬为500英镑),但明确拒绝展示技术含量最高的H4腕表。
Le fait que les négociations relatives à la conclusion d ' un traité interdisant la production de matières fissiles n ' aient pas encore commencé constitue une grande déception et un revers majeur dans le contexte général de la poursuite des principes et objectifs de la Conférence. 缔结一项有关禁止生产裂变材料的条约的谈判工作尚未开始,令人大失所望,这在执行大会所定原则和目标方面是一大倒退。
Le fait que les négociations relatives à la conclusion d ' un traité interdisant la production de matières fissiles n ' aient pas encore commencé constitue une grande déception et un revers majeur dans le contexte général de la poursuite des principes et objectifs de la Conférence. 缔结一项有关禁止生产裂变材料的条约的谈判工作尚未开始,令人大失所望,这在执行大会所定原则 和目标方面是一大倒退。