Le fait est que les Tutsis et les Hutus ne constituent pas à première vue des groupes nationaux, ethniques, raciaux ou religieux distincts. 事实是,乍一看来,图西族和胡图族并不构成独特的族裔、种族、宗教或民族团体。
Il existe actuellement dans la province autonome de Voïvodine 420 associations culturelles et artistiques, dont 236 créées par des minorités nationales. 有420个文化艺术团体活跃在伏伊伏丁那自治省,其中236个团体是少数民族团体。
De nombreux districts et provinces dans les zones reculées et montagneuses ont ouvert des pensionnats pour les enfants des minorités ethniques et des familles à faible revenu. 边远地区和山区的许多省县为少数民族团体和低收入家庭的儿童开办了寄宿学校。
Ce sont des représentants d ' organisations féminines et de minorités ethniques, des fonctionnaires de district, des travailleurs sociaux, des enseignants et divers autres spécialistes. 成员包括妇女代表和少数民族团体代表、地区代表、社会工作者、教师和其他专业人员。
Il est indispensable que le processus de réconciliation en Afghanistan soit sans exclusive et rassemble tous les groupes ethniques du pays, dans un esprit de coopération. 至关重要的是阿富汗的和解进程容纳各方,以合作精神将该国所有民族团体聚集到一起。
Plusieurs ethnies, cultures, religions et langues évoluent sur notre territoire, et nous veillons à ce qu ' elles s ' enrichissent mutuellement. 许多民族团体、文化、宗教和语言在我国的土地上生存发展,而且我们努力确保它们互相丰富。
Parallèlement, les négociations entre le Gouvernement et certains groupes ethniques sur la conversion des éléments armés de ces derniers en unités de surveillance frontalière n ' ont pas encore abouti. 与此同时,政府与某些民族团体关于将其武装人员变成边境巡查部队的协商还未见结果。
Il faut se défaire de la tendance absurde qui associe le terrorisme à des croyances religieuses, des civilisations ou des groupes ethniques particuliers et ce par la voie de l ' éducation. 还必须通过教育消除将恐怖主义与特定宗教信仰、文明或少数民族团体挂钩的荒谬趋势。