Aucune preuve n ' a été trouvée durant les inspections quant à l ' existence d ' un projet visant à accroître la portée par ces moyens. 视察期间没有发现任何通过这类方式延长射程的证据。
Pendant toute la période considérée, l ' inspection des dépôts de munitions a constitué une part importante du travail des équipes pluridisciplinaires. 视察弹药储藏区是整个视察期间里多学科视察队工作的一个重要部分。
Le général Amer Rashid a été présent durant toutes les activités de la mission et le Secrétaire du Président, M. Abid Hamoud, a assisté à la plupart des visites. 总统秘书阿比德·哈穆德先生在多数视察期间在场。
Au cours de ses inspections, le Groupe a continué de se heurter à des problèmes d ' accès de la part de la gendarmerie et des FANCI. 专家组在视察期间继续遇到宪兵和科武装部队阻止进入的问题。
Durant l ' inspection, l ' équipe a concentré son attention sur les pulvérisateurs; elle a dressé leur inventaire et les a photographiés. 视察期间,视察队将注意力集中在喷洒器上,对喷洒器进行了清点和拍照。
Plusieurs activités concernant le propergol liquide ont été observées durant les inspections et elles concordaient toutes avec les déclarations de l ' Iraq. 视察期间观察到与液体推进剂有关的若干活动,这都与伊拉克的说词相符。
Les données recueillies au cours des inspections sont entrées dans une application spéciale qui facilite la production des rapports d ' inspection. 把视察期间收集的数据填入一份视察报告申请表,有助于随后编写视察报告。
Elle a, au cours de sa visite, eu des consultations avec les organisations gouvernementales et non gouvernementales sur des questions relevant de son mandat. 她在视察期间曾就她任务范围内的问题同政府组织和非政府组织进行商谈。
Évaluations et formulations de conseils fournies en matière de protection rapprochée lors de visites organisées conjointement par le Groupe d ' appui aux missions. 在特派团支助股进行的联合视察期间就贴身保护进行了评估和提供了咨询。
Sur place, ils ont donné un cours d ' initiation au personnel du bureau local concernant l ' intervention d ' urgence en présence de matières dangereuses. 两名专家在视察期间为办事处人员举办了紧急应对危险物品简训班。