Si des solutions adéquates ne sont pas trouvées, les dégâts vont aller en empirant et entraîner l ' épuisement des ressources naturelles dont vivent le peuple du Soudan et les réfugiés. 如果得不到适当的解决,这种破坏会更加严重,造成苏丹人民和难民赖以谋生的自然资源枯竭。
Des changements dans la taille et la composition génétique des espèces, des épuisements localisés et des altérations de la structure trophique des écosystèmes ont également été constatés. 28、50 体积结构、遗传构成、当地资源枯竭程度以及生态系统营养结构的变化都已经显现出来。
En sus d ' avoir des conséquences à long terme sur la mise en valeur des ressources humaines, l ' épuisement des ressources a également des effets à court terme sur la formation et le développement des compétences. 资源枯竭不仅对人力资源开发造成长期后果,也对培训和技能发展造成短期影响。
La capacité de pêche excédentaire a considérablement contribué à la surpêche, à la dégradation des ressources marines, au déclin du potentiel de production alimentaire et à un gaspillage économique considérable. 渔捞能力过剩在很大程度上造成过度捕捞、海洋资源枯竭、食品生产能力下降并造成巨大的经济浪费。
La pêche industrielle a appauvri les stocks halieutiques dans de nombreuses parties des océans, ce qui compromet l ' accès équitable de tous les pays aux ressources de la pêche. 工业化捕鱼使海洋许多地方的鱼类资源枯竭,造成的结果是,现在一国捕获鱼类就意味着其他国家少捕获。
Lutte contre l ' épuisement des ressources vivantes et la dégradation des zones côtières dans le Grand écosystème marin du golfe de Guinée par des mesures régionales adaptées à cet écosystème. 通过基于生态系统的区域行动努力解决几内亚海流大型海洋生态系统的生物资源枯竭和海洋地区退化问题。
Les populations israéliennes continuent de s ' étendre et de nouvelles sont créées, provoquant des confiscations de terre, l ' appauvrissement des réserves d ' eau et de la pollution. 以色列定居点还在继续扩大,新的定居点不断被制造出来,从而导致了土地被没收、水资源枯竭和污染问题。
La viabilité environnementale est une préoccupation mondiale et les personnes vivant dans la pauvreté risquent d ' être les principales victimes des risques environnementaux, notamment de la destruction des ressources naturelles et des effets des changements climatiques. 环境可持续性是全球问题,穷人很可能要承受环境危害带来的冲击,包括自然资源枯竭和气候变化的影响。
Notant que les méthodes d ' exploitation actuelles des ressources en terres et en eau laissent présager l ' appauvrissement et le tarissement de ces ressources et l ' affaiblissement de leur capacité de renouvellement, 指出目前利用水及土地资源的方法很可能使这些资源枯竭,削弱这些资源的再生能力,并损害这些资源的质量,
Comme il est dit dans les paragraphes 19 et 38 des Observations finales du Comité, la situation actuelle des ressources hydriques devient problématique notamment en raison de gaspillages et d ' une mauvaise gestion. 关于委员会的结论性意见第19和38段提出的建议,目前水资源现状可以归因于与水资源枯竭和水管理有关的问题。