Identifiez-vous Créez un compte

continûment en chinois

continûment traduction
Phrases
  • Pour atteindre pleinement les objectifs du Traité, il est essentiel que tous les États signataires, notamment ceux qui sont dotés de l ' arme nucléaire, maintiennent continûment leur engagement à l ' égard du désarmement nucléaire.
    我们重申,如果要充分实现《条约》的目标,所有签字国特别是核武器国家继续致力于核裁军至关紧要。
  • C ' est principalement un accord de désarmement qui doit être appliqué souplement et continûment, sans oublier que tous les Etats ne l ' ont pas encore signé ou ratifié.
    这是一项必须灵活并始终如一地加以实施的主要裁军条约,但须铭记的是,并非每一个国家都签署或批准了此公约。
  • Au paragraphe 133, le PNUD a accepté, comme le Comité l ' a recommandé, de surveiller continûment les dépenses associées à la mise en œuvre du système Atlas afin d ' éviter tout dépassement du budget alloué.
    在第133段中,开发计划署同意委员会的建议,持续监测实施Atlas系统的开支,以便不超出所拨的预算。
  • Pour atteindre pleinement les objectifs du Traité, il est essentiel que tous les États signataires, notamment ceux dotés d ' armes nucléaires, maintiennent continûment leur engagement à l ' égard du désarmement nucléaire.
    不结盟运动重申如果条约的目标得以充分实现,所有签署国特别是核武器国家对核裁军的持续承诺将是必不可少的条件。
  • Lorsque l ' opération de dégagement et de redéploiement sera terminée, la MONUC se trouvera positionnée, et sera en mesure de surveiller continûment les forces des parties occupant un total de 39 nouvelles positions défensives.
    在脱离接触和重新部署行动完成后,联刚特派团将进入特定位置,继续监测进入总计39个新的防御阵地的各方的部队。
  • Au paragraphe 133 du rapport, le PNUD a accepté, comme le Comité l ' avait recommandé, de surveiller continûment les dépenses associées à la mise en œuvre du système Atlas afin d ' éviter tout dépassement du budget alloué.
    在报告第133段,开发计划署同意委员会的建议,持续监测实施Atlas系统的开支,以便不超出所拨的预算。
  • Le Rapporteur spécial a ajouté que la Commission spéciale devrait envisager d’associer continûment des représentants des autorités et des collectivités locales, y compris les chefs locaux, à ses activités et qu’il fallait également permettre à des partenaires internationaux d’offrir une coopération technique et des conseils.
    特别报告员还说,特别委员会应考虑请地方当局代表和地方社区代表,包括当地酋长参加委员会的活动。
  • Il conviendrait également de recueillir continûment des données et des renseignements sur les aspects particuliers du problème des armes légères à travers la région, afin de faciliter l ' élaboration d ' un plan d ' action complet, intégré et coordonné.
    调查团还建议继续收集有关该地区小武器问题具体现象的数据和情报,以方便制定一项全面、综合和协调的应对办法。
  • Ainsi, dans le cadre du développement progressif du droit, la règle a été formulée de telle manière qu ' il faut que la personne lésée soit continûment un national de la date du préjudice à la date de la présentation officielle de la réclamation.
    所以,在国际法的逐渐发展工作中,已制订出规则,要求受损害人在受害日到正式提出求偿之日始终持续为国民。
  • Ils ont bombardé continûment les installations civiles, actes qui s ' ajoutent à deux agressions menées en 1993, à une agression en 1996 et à celle qui a été menée entre le 16 et le 20 décembre de l ' année dernière.
    他们持续轰炸民用设施,还进行了1993年的两次侵略、1996年的侵略以及去年12月16日至20日的侵略。
  • Plus d'exemples:  1  2  3  4  5