De même, si le but était de doter le Comité de nouvelles compétences, il ne semblait pas justifié d ' amender le Pacte puisque les travaux entrepris par ailleurs pouvaient permettre d ' établir ces nouvelles compétences dans le cadre d ' un protocole facultatif. 同样,如果目的是在于授予委员会新的职能,那么似乎修订《公约》是不值得的,因为目前正在做的另一件事情是通过一项任择议定书来提出这样的新的职能。
Les pays sont ainsi mieux informés lorsqu ' il s ' agit de prendre des décisions d ' investissement de leurs ressources judicieuses afin de développer leurs programmes statistiques sur le secteur des services (il leur est par exemple recommandé de ne pas consacrer leurs ressources à certaines méthodes qui risquent de ne pas en valoir la peine). 因此,各国更加了解情况,在制订服务部门统计方案时作出明智的投资决定(例如,建议他们不要将资源用于某些可能不值得的方法)。
Les pays agiront ainsi en meilleure connaissance de cause au moment de prendre des décisions judicieuses en ce qui concerne l ' investissement de moyens dans la mise au point de leurs programmes statistiques touchant au secteur des services (il leur est par exemple conseillé de ne pas consacrer de ressources à certaines méthodes qui risquent de ne pas en valoir la peine). 这样一来,各国就能够更加了解情况,在制订服务业统计方案时作出明智的资源投资决定(例如,建议不要将资源用于某些可能不值得的方法)。
Il a fait observer que s ' il s ' agissait uniquement de donner au Comité un statut juridique identique à celui des autres organes de suivi des traités, l ' enjeu ne valait ni le coût ni l ' effort que cela entraînerait pour la communauté internationale. 该国政府指出,如果目的仅仅是授与委员会与其他条约监督机构相同的法律地位,除此再无别的目的,那么做出这样的改变需要国际社会付出的代价和努力之大,可能是不值得的。