Du fait de l ' application d ' un système unique de principes comptables communément admis à l ' ensemble des entreprises, des entités qui ne sont pas présentes sur les marchés de capitaux sont tenues, dans une large mesure, de respecter les mêmes règles comptables que des sociétés cotées en bourse. " 鉴于所有企业均适用公认的单一一套会计原则这一概念,金融市场上并不活跃的实体也要象上市的公司一样实际遵守同样的会计标准。 "
À terne, les organisations qui continuent de contribuer aux travaux du Conseil ou d’autres organes ou organismes des Nations Unies seront encouragées à solliciter le statut consultatif spécial, tandis que le dossier de celles qui n’ont eu aucune activité sera renvoyé au Comité, pour examen. 最后,该科会鼓励那些继续积极为理事会或其他联合国机关和机构作出贡献的非政府组织寻求获得专门咨商地位,而将那些不活跃的组织提交委员会加以审查。
Les définitions que l ' OIT donne de l ' emploi, du chômage et de l ' inactivité (voir document d ' information) sont admises par l ' OCDE et EUROSTAT mais peuvent être interprétées différemment, en particulier lorsque les directives de l ' OIT sont d ' ordre général. 经合组织和欧统局遵守劳工组织对就业、失业和不活跃的定义(见背景文件),但有不同的解释,特别是在劳工组织准则比较宽泛的情况下,有不同的解释。
L ' intégration sociale des Roms inactifs vivant dans la pauvreté extrême dans des sous-régions et des groupes défavorisés passe par le développement des qualifications et des compétences de ces populations, la progression de l ' emploi, l ' amélioration des conditions de vie qui empêchent l ' insertion sociale et un accès facilité aux services. 解决次级地区贫困严重而经济不活跃的罗姆人以及弱势群体的社会融合,是提高他们的素质和能力、扩大就业、改善那些阻碍社会融合的生活条件、并改善服务的享有。
En liaison avec l ' Office des Nations Unies à Nairobi, enregistrer formellement les fournisseurs dans la base de données avant d ' attribuer des marchés; attribuer individuellement la mention de fournisseur actif aux prestataires enregistrés dans la base de données et passer en revue le contenu de la base de données et marquer comme inactifs les fournisseurs dont les services ne sont plus utilisés 协同内罗毕办事处:在授予合同前,正式登记数据库中的供应商;宣布数据库所列某供应商处于活跃状态;对供应商数据库进行审查,将不使用的供应商标为不活跃的供应商
Pour ce qui est de la gestion des fournisseurs, le PNUD officialisera les directives relatives à un code de conduite à l ' intention des fournisseurs (par. 368), institutionnalisera l ' évaluation de leurs prestations dans Atlas (par. 371) et prendra des dispositions pour archiver les fournisseurs inactifs (par. 385). 关于供货商管理,开发署将使关于供应商行为守则的指示正规化(第368段),使Atlas系统中的供应商评价制度化(第371段),并采取措施将不活跃的供应商列入档案(第385段)。
Notant que le Groupe de travail interinstitutions sur la traite ne s ' est pas réuni depuis février 2008, elle aimerait connaître les raisons de son inactivité et savoir si le vide ainsi créé est comblé par l ' Organisation internationale des migrations et les organisations non gouvernementales locales ou par une instance gouvernementale quelconque. 她注意到贩运人口问题机构间工作组自2008年2月以来没有开过会,她很想了解该工作组不活跃的原因何在,由此产生的空缺是否正在被国际移民组织和地方非政府组织或某个政府实体所填补。
Durant la période considérée, le nombre d ' organisations non gouvernementales autorisées à travailler en partenariat avec des organismes des Nations Unies n ' a pas changé, dans la mesure où deux organisations inactives ont été rayées de la liste des organisations autorisées et que deux y ont été ajoutées dans les provinces de Rif-Damas et Homs. 在本报告所述期间,获准与联合国机构合作的本国非政府组织的数量不变,因在获准的非政府组织名单中,两个不活跃的非政府组织被除名,大马士革农村省和霍姆斯省增加了两个新的非政府组织。