Identifiez-vous Créez un compte

保证履行 en francais

保证履行 traduction
Phrases
  • Elle s ' est engagée à honorer les promesses qu ' elle avait faites au monde, en tenant compte de sa situation actuelle et de la volonté de son peuple, et à continuer de participer à l ' examen de manière responsable.
    保证履行向世界作出的承诺,同时考虑到其现实情况和人民的意愿,并继续以负责任的方式参与审议进程。
  • C ' est à l ' État territorial, ainsi qu ' à tout autre État exerçant sa juridiction ou un contrôle effectif sur son territoire, qu ' il incombe en dernier ressort de veiller à ce que les obligations de diligence soient remplies.
    正是领土国以及对领土具有管辖权或实际控制的任何其他国家,负有最终责任来保证履行克尽职责的义务。
  • Elle demande également aux grands bailleurs de fonds de l’Organisation, en particulier à ceux qui lui donnent des contributions volontaires et des ressources extrabudgétaires, de continuer à lui apporter leur appui et demande à tous les États Membres d’honorer leurs obligations financières.
    要求本组织资金特别是自愿基金和预算外资源的缴纳大国继续给予支持,并敦促所有成员国保证履行其财务义务。
  • Elle pourrait alors garantir la réalisation des buts et principes énoncés dans la Charte, afin de faire en sorte que la paix règne dans le monde et que la coopération internationale s ' impose pour le bien de l ' humanité.
    这样才能保证履行《联合国宪章》所载的目标和原则,从而保证全球和平与国际合作能够继续取得成功,以造福于人类。
  • Adapter les Nations Unies aux défis du nouveau millénaire est la grande tâche qui nous attend, et qui nécessite l ' engagement de tous les États Membres pour que nos efforts soient couronnés de succès.
    使联合国为迎接新的千年的挑战做好准备的伟大任务正在等待着我们。 所有会员国必须保证履行这一承诺,以便使我们的努力取得成功。
  • Nous pouvons démontrer que la coopération peut fonctionner, engendrer une croissance économique et permettre ainsi l ' élimination de la pauvreté, mais nous avons besoin de renouveler les engagements du partenariat actuel pour le développement.
    我们能够显示,合作能够发挥作用,它能够产生经济成长,因而根除贫困。 但是我们需要再次保证履行我们在现有发展伙伴框架内所作的承诺。
  • Les membres doivent pouvoir disposer du temps nécessaire pour s ' acquitter de leur mandat. Ils doivent être disponibles au moins quatre semaines par an pour participer aux sessions annuelles du Conseil et se rendre sur les projets financés par le Fonds.
    6. 董事会成员应能够保证履行其任务所需的时间,每年至少应有四周时间用于参加董事会年度会议和对基金出资项目进行实地访问。
  • C ' est pourquoi le Pérou, en tant qu ' État qui respecte la légalité internationale, réaffirme son engagement à s ' acquitter des obligations découlant du Statut de la Cour et demande à tous les autres États de respecter les décisions de la Cour.
    这就是为什么秘鲁作为一个遵守国际法的国家重申,我国保证履行《法院规约》规定的义务,并呼吁所有其他国家遵守法院的决定。
  • Le paragraphe 3.1 de la partie III du chapitre 12 du Manuel d ' administration des missions prévoit que les véhicules mis à la disposition d ' une mission sont destinés à assurer le transport de personnel dans l ' exercice de ses fonctions officielles.
    短期外出费用 779. 《外勤行政手册》第三部分第12章第3.1段规定,向特派团提供车辆以保证履行公务所需的交通工具。
  • Plus d'exemples:  1  2  3  4  5