停滞不前 en francais
Phrases
- Dans les pays de la CEI, la réforme a été lente et s’est même arrêtée.
独联体国家的改革一直缓慢,甚至停滞不前。 - Malgré quelques lueurs d ' espoir, le processus de paix est toujours bloqué.
尽管有时出现一线希望,和平进程仍然停滞不前。 - Garde partagée. Pension. Carrière à l'arrêt.
一半监护权 要出赡养费 事业也停滞不前 - Les progrès en matière de désarmement nucléaire sont actuellement au point mort, et les perspectives sont sombres.
目前,核裁军停滞不前,前景黯淡。 - En outre, l ' APD mondiale devrait stagner à moyen terme.
此外,预计全球官方发展援助在中期内会停滞不前。 - À cette époque, le secteur était embryonnaire et ne parvenait pas à prendre son essor.
当时这一项目处于发展的胚胎阶段,停滞不前。 - Et, depuis plusieurs années, la diplomatie multilatérale en matière de désarmement est au point mort.
我们的许多多边裁军外交活动多年来停滞不前。 - La stagnation des revenus a entraîné une aggravation de la pauvreté.
在这些国家, 收入停滞不前,同时贫困明显加剧。 - La proportion de femmes dans les professions techniques et artisanales stagne depuis des années.
多年来,妇女在技术和工艺专业的比例停滞不前。
- Plus d'exemples: 1 2 3 4 5