停滞不前 en francais
Voix:
TranductionPortable
- piétinement
- 停: 动 1.arrêter;s'arrêter;cesser;pauser雨~了.la pluie a...
- 停滞: 动 stagner;être dans un état de...
- 滞: 形 stagnant...
- 不: 副 1.[employé pour former la négation]~严重peu...
- 前: 名 1.face;façade~厅salle sur le devant;antichambre...
- 停滞不流动: stagnation...
- 停滞: 动stagner;être dans un état de stagnati ......
- 使停滞: stagner...
- 停滞的: stagnant,e...
- 止步不前: piétiner...
- 畏缩不前: hésiter à avancer;craindre d'aller de ......
- 畏缩不前地: frileusement...
- 畏缩不前的: frileux,euse...
- 裹足不前: ne plus avancer comme s'il avait les p ......
- 踌躇不前: hésiter à faire qch;ne pas se décider; ......
Phrases
- Et pourtant, votre créativité semble être au point mort.
是啊,但是现在,你几乎停滞不前了 - Et ils son• là.... lls font du surplace, restent tankés dans leurs certitudes.
停滞不前 沉浸在自己的那个小世界里 - Nous devons relancer le processus de réforme, qui est au point mort.
我们必须重振停滞不前的改革进程。 - Les travaux de la Conférence ne progressent plus depuis de nombreuses années.
裁谈会的工作几年来一直停滞不前。 - Dans le même temps, l ' Afrique subsaharienne a connu une stagnation.
与此同时,撒哈拉以南非洲停滞不前。 - Le processus de paix au Moyen-Orient est au point mort depuis longtemps.
中东和平进程现已长期停滞不前。 - Cependant, l'attaque se trouva rapidement confrontée à une résistance massive et lourde.
然而,攻击迅速遭遇到反抗和停滞不前。 - Elles ne peuvent pas non plus servir d ' excuse à la paralysie.
这些分歧也不是停滞不前的理由。 - C ' est là la recette parfaite pour une stagnation nationale et mondiale.
这必然造成国家和全球停滞不前。