La coordonnatrice, qui constituait l ' élément moteur de ce projet novateur, est démoralisée et ne sait pas précisément quel sera l ' avenir du Réseau ni son propre rôle. 协调员曾经是这项创新开发工作背后的强大动力,现在却士气低落,不知道她本人及该网络的前景如何。
En outre, le personnel des opérations de paix est démoralisé par les écarts qu ' il constate au niveau de la rémunération et des autres conditions de service, en particulier dans les missions intégrées. 此外,因为报酬和其它服务条件不平等,联合国和平行动、尤其是综合特派团的工作人员士气低落。
Ainsi, les capacités des unités déployées dans le nord ont été affaiblies petit à petit, victimes de la mauvaise qualité de la logistique et du fait que beaucoup de matériel était hors service et que le moral était en berne. 因此,后勤不良、设备无法操作和士气低落等原因导致部署在北部的军队的能力逐渐减弱。
Le BSCI a noté que le personnel du Bureau était compétent, plein d ' idées et dévoué mais que les problèmes de gestion avaient joué sur son moral. 监督厅注意到,这里的工作人员足智多谋,富有才干,而且勇于承担义务,但是管理方面的状况却使他们士气低落。
Ils offrent aussi un nouvel exemple frappant de la défaillance du commandement et du manque de discipline des forces armées arméniennes, qui sont clairement démoralisées et désorganisées. 与此同时,这些事件还突出证明了部署在阿塞拜疆被占领土上的亚美尼亚军队缺乏指挥和纪律,士气低落、一片混乱。
D ' autre part, ils illustrent une fois de plus de façon frappante l ' effondrement de la politique annexionniste de l ' Arménie, ainsi que la démoralisation et la désorganisation de ses forces armées. 而且,这些事件再清楚不过地显示出亚美尼亚吞并主义政策的完全解体及其武装部队明显的士气低落和混乱。
Procéder à une évaluation des coûts cachés des conflits, incluant notamment le temps perdu, les départs d ' agents qualifiés et les répercussions sur le moral, la productivité et la santé des fonctionnaires; 对冲突的隐藏代价进行评估,包括所浪费的时间的代价、业务熟练的工作人员流失、士气低落以及生产率和健康代价;
Procéder à une évaluation des coûts cachés des différends, notamment le temps perdu, les congés maladie et la baisse du moral et de la productivité, avec l ' aide d ' experts en gestion des litiges; 使用冲突管理专家,对冲突的隐性代价进行评估,包括评估浪费时间、病假增加、士气低落和生产率低下的代价;
Les différends sur le lieu de travail entraînent des coûts cachés, tels que mauvaise ambiance, diminution de la productivité, absentéisme et congés de maladie, déclin de l ' attention portée aux tâches à effectuer. 工作场所冲突会产生隐形成本,例如士气低落、生产率下降、旷工和病假,以及将人们的注意力从实质性工作议程上转移开去。