En outre, des rapports sur l ' évaluation des transporteurs et sur l ' achèvement des mouvements sont établis périodiquement par les missions sur le terrain et envoyés au Groupe de contrôle des mouvements à la Division de l ' appui logistique à New York. 此外,运载的飞机或船只的评估报告和行动结束报告通常在外地特派团完成,然后送往纽约的后勤支助司调度股。
Leurs caractéristiques étaient déterminées par les cibles qu ' ils devaient détruire, les technologies disponibles (systèmes de propulsion, matériaux, systèmes de guidage et de contrôle) et la nature de la charge emportée. 它们所要攻击的不同目标、可以利用的关键技术(包括推进、材料、制导和控制等技术)、以及运载的弹头的性质决定了导弹的多种形式。
Étant donné que la plupart des charges utiles de Titan II effectuent elles-mêmes leurs manœuvres d ' insertion sur orbite, seules deux missions récentes ont laissé un deuxième étage sur orbite terrestre. 大力神II型运载工具运载的有效载荷大多自行机动入轨,近期启用这种运载工具的飞行任务到目前为止只在地球轨道中留下了一个二级推进器。
Le projet d ' article 16 ne s ' applique pas à des marchandises dont le caractère dangereux est reconnu et qui sont par nécessité commercialement transportées, mais à des marchandises qui sont devenues dangereuses ou susceptibles de le devenir durant le transport. 第16条草案并不适用于贸易中经常运载的那些有危险性质的货物,而适用于在运载途中实际上有危险性或可能有潜在危险性的货物。
Bien que le volume annuel de minéraux et de minerais transportés par voie ferrée atteigne 25 à 30 millions de tonnes, le secteur ferroviaire reste un élément d ' infrastructure du transport en transit peu exploité. 在西非和中非,尽管铁路每年运载的铁矿砂和矿物约达2,500万吨至3,000万吨,但铁路部门目前在过境运输基础设施中的作用仍然有限。
Pour elle, les sanctions visent non seulement l ' ensemble des armes classiques, les munitions, les pièces et composants associés, mais aussi la formation et l ' assistance technique qui s ' y rapportent. 监测组认为,制裁范围不仅涵盖所有常规武器和常规武器所发射、投掷或运载的弹药,以及其部件和组件,而且还涵盖与常规武器相关的训练和技术援助。
Il est également parvenu à un compromis sur la forme de l ' assurance, en vertu duquel le transporteur qui procède effectivement au transport serait tenu d ' assurer sa responsabilité sans toutefois restreindre les choix possibles en ce qui concerne les différents types d ' assurance disponibles. 也就保险形式达成了折衷,据此实际进行运载的承运人必须对其赔偿责任投保,但不限制可在现有不同种类的保险中做出选择。 57
Les marchandises inflammables, explosives ou dangereuses dont le transporteur, le capitaine du navire ou le mandataire du transporteur n ' a pas accepté d ' assurer le transport en toute connaissance de cause peuvent à tout moment avant le déchargement être débarquées en tout lieu ou détruites 承运者或其船长或经纪人因了解货物性质和特性而不同意运载的易燃、易爆或危险货物可在预定卸货前任何时候在任何地点卸货或销毁.
Ce message a été interprété par beaucoup comme un avertissement selon lequel Al-Shabaab s ' intéresserait davantage au Somaliland, et les autorités du Somaliland ont depuis lors contrecarré plusieurs opérations, interceptant des envois d ' armes, de munitions et d ' explosifs. 此番讲话被普遍解释为是一项警告,即青年党会更关注索马里兰,此后,索马里兰当局挫败了青年党的数次行动,拦截了运载的武器、弹药和爆炸物。
Il a été observé que cette disposition était considérée comme particulièrement importante au vu de la pratique contemporaine dans les transports faisant qu ' un transporteur voyait rarement les marchandises qu ' il transportait, même lorsqu ' elles n ' étaient pas conteneurisées. 有与会者指出,就当代运输实践而言,该条款尤其重要,因为在这种实践中承运人难得见到其正在运输的货物,即使这些货物并非集装箱运载的货物。