Il appartient aux pouvoirs publics de prendre les mesures qui s ' imposent pour prévenir les attentats terroristes et rétablir l ' ordre et le calme. 政府的主要责任是采取预防性行动以阻止恐怖主义活动并恢复秩序和安宁。
Enfin, le meilleur rempart de la sécurité humaine est l ' action volontariste et préventive contre les menaces existantes ou émergentes. 最后,保障人的安全的最佳途径是对现有威胁和新威胁采取积极主动和预防性行动。
Ce plan permettra de déterminer l ' ampleur du problème et de faire des propositions pour organiser la prévention et éduquer le public. 根据这项计划,将调查这一问题的范围,提出关于预防性行动和公共教育的建议。
Toutefois, les inspecteurs auraient pu, dans leur rapport, faire une analyse plus rigoureuse des différentes formes d ' action préventive auxquelles l ' Organisation peut avoir recours. 但是,报告本可更加有力地分析联合国可加利用的预防性行动的不同方式。
Il est prévu qu ' à court terme les campagnes soient systématisées et durables, fassent l ' objet d ' un suivi et soutiennent les mesures préventives dans les secteurs urbains et ruraux. 在开展这些活动时,还应同时在城乡采取预防性行动。
Entreprendre une étude sur les actions préventives, y compris des mesures pour prévenir des conflits ethniques et raciaux; 进行一项关于预防性行动的研究工作,包括采取哪些措施来预防民族和种族之间的冲突;
Identification rapide des risques de conflit et des conséquences qu ' ils pourraient avoir et formulation sans tarder de recommandations en vue d ' une action préventive. 在早期阶段查明可能发生的冲突及其影响,及时提出关于预防性行动的建议;
En particulier, combattre la discrimination motivée par l ' identité de genre et l ' orientation sexuelle (Colombie); 包括采取主动和预防性行动,尤其要消除基于性别认同和性取向原因的歧视(哥伦比亚);
En 2006, les formations communes et volontaires concernant la sécurité et la santé professionnelles ont constitué les principales formes de mesures préventives. 2006年,普通和自愿式职业安全与健康培训在其他形式的预防性行动中占主导地位。
Pleinement conscient de la valeur de l ' action préventive, le Turkménistan a d ' ores et déjà pris des mesures concrètes en vue d ' une telle action. 土库曼斯坦充分认识到预防性行动的价值,而且正在用切实的方式促进此类行动。