annexation en chinois
Voix:
TranductionPortable
- 并吞
- anneville-sur-mer: 滨海安娜维尔...
- anneville-en-saire: 赛尔河地区安娜维尔...
- annexe: 音标:[anεks]动词变位提示:annexe是annexer的变位形式ad ......
- anneux: 阿讷...
- annexe c. 1 au cahier des charges annexé à l’accord général portant réglementation économique des transports routiers internationaux: 关于国际公路运输经济条例的总协定所附基本规则附件c.1...
- annette von droste-hülshoff: 安内特·冯·德罗斯特-徽尔斯霍夫...
- annexe relative au respect des dispositions du protocole: 遵守附件...
- annette schavan: 安娜特·莎万...
- annexe sur la protection de l’information confidentielle: 保护机密资料附件...
Phrases
- Israël a néanmoins continué ses politiques d ' annexation, défavorisant les citoyens arabes syriens et favorisant les 19 000 colons israéliens illégaux.
但是,以色列仍然继续推行其事实上的吞并政策,歧视叙利亚的阿拉伯公民,保护19 000名以色列非法定居者。 - Israël a néanmoins continué ses politiques d ' annexation, défavorisant les citoyens arabes syriens et favorisant les 19 000 colons israéliens illégaux.
但是,以色列仍然继续推行其事实上的吞并政策,歧视叙利亚的阿拉伯公民,保护19 000名以色列非法定居者。 - Elle réaffirme son soutien à la proposition en faveur de l ' annexation du texte des projets d ' articles à une résolution de l ' Assemblée générale et encourage les États à conclure les accords bilatéraux, multilatéraux et régionaux pertinents.
俄罗斯代表团重申支持把条款草案案文作为附件附于一项大会决议的提议,鼓励会员国缔结相关的双边、多边和区域协定。 - Elle réaffirme son soutien à la proposition en faveur de l ' annexation du texte des projets d ' articles à une résolution de l ' Assemblée générale et encourage les États à conclure les accords bilatéraux, multilatéraux et régionaux pertinents.
俄罗斯代表团重申支持把条款草案案文作为附件附于一项大会决议的提议,鼓励会员国缔结相关的双边、多边和区域协定。 - Certains pays qui avaient décidé de fermer les yeux devant son annexation illicite du Sahara occidental, confèrent maintenant à cet acte une apparence de légalité en apportant leur soutien à la proposition marocaine visant à octroyer au territoire son autonomie à l ' intérieur de l ' État du Maroc en échange de la reconnaissance de la souveraineté marocaine sur ce territoire, proposition qui rappelle la situation dans laquelle se trouvait le Timor oriental par rapport à l ' Indonésie dix ans plus tôt.
一些国家对摩洛哥非法合并西撒哈拉视而不见,并且正在通过支持摩洛哥关于使该领土在摩洛哥国内自治,以换取对摩洛哥对其主权的承认的提案,给了摩洛哥一个合法的面纱,这个建议使人们回想起十年前东帝汶与印度尼西亚关系的情况。