déférant en chinois
Voix:
TranductionPortable
- 动词变位提示:déférant是déférer的变位形式
déférant
m.
(天体绕地球作相对运动的曲线)从圈,圆心轨迹
- délibérant: 音标:[deliberã]动词变位提示:délibérant是délibér ......
- dépoussiérant: 音标:[depusjerã]动词变位提示:dépoussiérant是dép ......
- désaltérant: 音标:[dezalterã]动词变位提示:désaltérant是désal ......
- désespérant: 音标:[dezεsperã]动词变位提示:désespérant是déses ......
- décélérant: 动词变位提示:décélérant是décélérer的变位形式n. 慢化( ......
- organe délibérant: 议事机构决策机构...
- Énoch dérant-lakoué: 埃诺克·德朗·拉库埃...
- équipondérant: équipondérantadj.等重的...
- facteur accélérant le déclin: 衰变加速因子...
- réseau tolérant aux délais: 延迟和中断容忍网络...
- adultérant: 动词变位提示:adultérant是adultérer的变位形式adulté ......
- agglomérant: 动词变位提示:agglomérant是agglomérer的变位形式专业辞典 ......
- altérant: 动词变位提示:altérant是altérer的变位形式altérantm. ......
- ambassadeur itinérant: 无任所大使巡回大使亲善大使...
- auditeur itinérant: 巡回审计员...
Phrases
- Déférant à cette invitation du Groupe africain, je m ' exécute volontiers et de bonne grâce.
我接受其邀请并非常高兴地遵守其愿望。 - Déférant à cette demande, le Conseil de sécurité s ' est réuni pour examiner la question à sa 4000e séance, le 8 mai 1999.
安全理事会应上述要求,于1999年5月8日举行了第4000次会议,审议该项目。 - Après la création de la Cour pénale internationale (CPI), le Conseil de sécurité a poursuivi son œuvre en déférant des situations à la CPI.
在建立常设的国际刑事法院之后,安全理事会通过将案件转交给国际刑事法院而继续发挥上述作用。 - En novembre 1998, le Conseil supérieur de la magistrature a tranché en déférant l ' affaire Millán Pérez à la juridiction pénale militaire. .
但军事法庭却认为,它们有权审判被控犯有从性质和严重程度上来看与保安部队职责毫无关联的不法行为的士兵。 - Déférant à cette demande, le Conseil de sécurité s ' est réuni pour examiner la question à ses 3988e et 3989e séances, les 24 et 26 mars 1999.
安全理事会应上述要求,于1999年3月24日和26日举行了第3988和3989次会议,审议该项目。 - En 2007, l ' Ombudsman pour les minorités avait traité au total 737 affaires de particuliers, enquêtant sur ces affaires et, le cas échéant, les déférant aux autorités compétentes.
2007年,少数群体问题监察员一共处理了737起客户案件,开展调查并在必要情况下将事项提交给主管当局。 - En déférant les accusés de rang intermédiaire et subalterne devant ces juridictions, le Tribunal amènera les gouvernements des pays à s ' impliquer davantage dans les efforts de réconciliation et de justice menés dans la région.
通过移交中级和低级别被告人,法庭将促使有关国家政府发挥关键作用,参与该区域的和解与实现正义进程。 - C ' est la un problème auquel le Liban a tenté de s ' attaquer avec succès, en arrêtant certains éléments liés à Al-Qaida et en les déférant devant les tribunaux après enquête approfondie.
黎巴嫩当局打算这样做:它们已成功拘留与 " 基地 " 组织有关的某些份子并在详尽讯问后对他们作出审判。 - Tout en déférant à l ' appréciation des éléments de preuve effectuée par le Ministre, à moins que cette appréciation ne soit manifestement déraisonnable, les juges insistent pour que tous les facteurs pertinents, et eux seuls, soient pris en considération.
虽然法院采纳部长对证据的估量(除非明显不合理),法院坚持考虑所有相关因素,不考虑不相关的因素。