Identifiez-vous Créez un compte

etrangler en chinois

Voix:
Phrase "etrangler"
TranductionPortable
  • étrangler
    音标:[setrãgle][etrãgle]
    v.t. 扼,掐,勒,绞,扼死,掐死,勒死,绞死;扼住喉咙,勒住脖子;使收缩,缩小,压缩,使收紧,使束紧;阻止,抑制,限制,压制,不许发表意见,不准开口
    v.t. 1. 扼,掐,勒,绞;扼死,掐死,勒死,绞死:étrangler de ses mains 用手掐,用手掐死
    2. [引]扼住喉咙:mon col m'étrangle. 衣领昆扣我的脖子。
    la soif l'étrangle. 他渴得难受。
    [转](衣服等)做得过窄、过小:vous avez étranglé les manches de cette robe. 你把这件连衫裙的袖子做得太小了。
    4. [转]阻止,抑制;使破产,破坏,毁坏:étrangler un procès 草草了结一件诉讼
    étrangler la presse 禁止有出版自由
    5. étrangler une voile [海]绞帆
    ii v.i. 透不过气来:étrangler de colère 气得透不过气来
    iii s'étrangler v.pr. 1. 互扼
    2. 透不过气来,哽住:s'étrangler de rire 笑得透不过气来
    une voix qui s'étrangle [引]一个哽住的声音
    3. 变狭:la vallée s'étrangle ici. 峡谷在这里变狭。

    专业辞典
    v.t.
    【航海】绞帆

    近义词
    étouffer, oppresser, resserrer, rétrécir, étouffer, juguler, mater, museler, réprimer
  • etranglement:    étranglement音标:[etrãglmã]n.m. 扼死,掐死,勒 ......
  • etranglee:    étranglée专业辞典adj.f【医学】绞窄的,绞窄性的:hernie~ ......
  • etrangleur:    étrangleurétrangleur,eusen. 扼杀者,勒死人者,压 ......
  • etrangle:    étranglé音标:[etrãgle]动词变位提示:étranglé是ét ......
  • etrangleuse:    étrangleuse专业辞典n.f.【机械】节流阀,节气门...
  • etrangete:    étrangeté音标:[etrãʒte]n.f. 奇特,古怪;奇特的行为, ......
  • etrangloir:    étrangloir专业辞典n.m.【船】绞帆索,卷帆索étrangloir ......
  • etrangere:    étrangèren. 外国人(外来物,进口货)专业辞典adj.f【医学】异 ......
  • etranguillon:    étranguillonétranguillonm.(牛、马的)咽峡炎...
Phrases
  • Etrangler ça utilise plus d'endurance que tu ne le penses.
    勒人需要的耐力比你想的要多得多
  • Etrangler très fort le cou de Hyang-sook avec.
    紧紧地用它勒住香淑的咽喉