Identifiez-vous Créez un compte

fusion-acquisition en chinois

Voix:
Phrase "fusion-acquisition"
TranductionPortable
  • 併购
Phrases
  • Ce fut la plus grosse fusion-acquisition à cette époque.
    这是当时最大的公司合并案。
  • Dans quelle mesure les pays ont-ils ciblé des entreprises étrangères pour des opérations spécifiques de fusion-acquisition ? ET QUESTIONS DE POLITIQUE GÉNÉRALE
    国家在何种程度上将外国公司作为具体的并购目标?
  • Les PME indiennes ont réalisé de petites opérations de fusion-acquisition à l ' étranger, en particulier dans le secteur manufacturier.
    印度中小型企业的海外并购,特别是制造业的海外并购规模很小。
  • Une autre caractéristique importante de la seconde vague est le recours aux opérations de fusion-acquisition comme moyen important d ' internationalisation des entreprises indiennes dans les années 90.
    第二阶段另外一个重要特征是,兼并和收购成为20世纪90年代印度企业国际化的重要方式。
  • Grâce à cette procédure, il est rare que la JFTC impose des mesures correctives formelles en cas de fusion-acquisition (injonction de ne pas faire).
    由于制定了这一程序,日本公平贸易委员会很少在并购案件中作为一项正式行动实施补救办法(终止及停止命令)。
  • Le marché du contrôle des sociétés par le biais des opérations internationales de fusion-acquisition s ' est également développé et une bonne partie des investissements directs ont concerné les services bancaires, les assurances et autres services financiers.
    通过跨国界收购兼并实现公司控制的市场也象雨后春笋般地发展起来,而大量的直接投资始终在银行、保险和其他金融服务业。
  • Elles revêtent un caractère particulièrement aigu lorsque des opérations internationales de fusion-acquisition conduisent à faire passer des industries clefs sous le contrôle de sociétés transnationales, ne laissant qu ' un petit nombre d ' entreprises nationales indépendantes au sein de l ' économie locale.
    在跨国合并和收购造成重要行业落入跨国公司之手,当地经济中独立的本国企业所剩无几的情况下,尤其会出现这种看法。
  • Les IEP peuvent contribuer à consolider l ' infrastructure financière locale, ce qui peut faciliter les opérations des STN, tout particulièrement lorsque l ' IED est réalisé sous forme de fusion-acquisition.
    外国证券投资可有助于加强当地金融基础设施,这些基础设施则可促进跨国公司的运营,在外国直接投资通过合并和收购进行时,情况尤其如此。
  • Résumé Les entreprises indiennes investissent à l ' étranger depuis longtemps, mais ce n ' est que récemment que leurs projets d ' investissement ont commencé à susciter l ' intérêt croissant de la communauté internationale en raison de leur ampleur et de la fréquence des opérations de fusion-acquisition réalisées par ces sociétés.
    印度企业对外直接投资已有很长时间,但直到最近,由于印度企业对外投资项目的规模越来越大、兼并和收购的次数越来越多,印度对外直接投资才引起了国际社会更多关注。
  • Les mesures adoptées pour atteindre les objectifs du Gouvernement en matière de sécurité et d ' efficacité énergétiques consistent aussi à mettre en place des fonds spéciaux destinés à favoriser la hausse des investissements des compagnies pétrolières publiques dans les activités en amont et en aval à l ' étranger (par le biais d ' opérations de fusion-acquisition avec des compagnies productrices à l ' étranger) ainsi qu ' à augmenter les stocks de pétrole brut et de produits pétroliers.
    为实现政府关于能源安全和能效的目标所采取的措施还包括设立特别基金,用以鼓励国营石油公司扩大海外上游和下游投资(途径是收购和兼并海外资源公司),并扩大原油和石油产品库存。
  • Plus d'exemples:  1  2