Identifiez-vous Créez un compte

fâcher en chinois

Voix:
Phrase "fâcher"
TranductionPortable
  • 音标:[fɑ∫e]
    v.t. 使生气,使感到不快,使恼火
    se ~ v.pr. 闹翻,吵翻,不和睦,失和;生气,恼火,发火,发怒
    i v.t. 1. [古]使忧伤,使悲痛
    2. 使生气,使感到不快,使恼火:cet événement l'a un peu fâché. 这事件使分感到有点不快。
    cela me fâche qu'il ait agi de la sorte. 他竟会这样做,真使我恼火。
    soit dit sans vous fâcher [俗]说了请不要动气
    ii v. impers. il me fâche de (+inf.), il me fâche que (+subj.) [古]…真使我感到难过。
    iii se fâcher v.pr.1. 生气,恼火,发火:se fâcher contre qn 对某人发火,对某人生气
    se fâcher tout rouge 气得江面通红
    n'allez pas vous fâcher de ce que je vais vous dire. 听了我要对你讲的话可别发火。
    2. [转]闹翻,吵翻;不和睦,失和:se fâcher avec qn 跟某人闹翻

    近义词
    contrarier, courroucer, irriter, mécontenter, mettre en colère , affliger, attrister, chagriner, chiffonner, contrarier
  • el-fâcher:    法席尔[苏丹]...
  • défâcher:    (se) v.pr. [古,俗]息怒...
  • tâcher:    音标:[tɑ∫e]i v.t.indir. 1. tâcher de (+ ......
  • bâcher:    音标:[bɑ∫e]v.t. 用篷布遮盖...
  • gâcher:    音标:[gɑ∫e]vt. 加水搅拌, 草率行事v.t. 1. 加水拌和(砂浆 ......
  • lâcher:    音标:[lɑ∫e]i v.t. 1. 放松,松开:lâcher sa cei ......
  • mâcher:    音标:[mɑ∫e]v.t. 嚼,嚼碎,咀嚼[引] 啃,咬[技] 撕裂,扯裂v ......
  • rabâcher:    音标:[rabɑ∫e][俗]i v.i. 反反复复地讲ii v.t. 反反复 ......
  • relâcher:    音标:[rlɑ∫e]vt. 放松, 释放, 使宽松i v.t. 1. 放枪 ......
  • remâcher:    音标:[rmɑ∫e]v.t. 1. 再咀嚼,重新咀嚼{指反刍动物[2. [ ......
  • tâcher (de):    vi. 努力, 尽力...
  • château-sur-cher:    谢尔河堡...
  • châteauneuf-sur-cher:    谢尔河畔新堡...
  • châtillon-sur-cher:    谢尔河畔沙蒂永...
  • châtres-sur-cher:    谢尔河畔沙特尔...
Phrases
  • J'aime pas me fâcher, mais ne joue pas à ça.
    我不想对你发脾气 我不喜欢这种游戏
  • Séraphine, c'est idiot il n'y a aucune raison de se fâcher.
    我该走了 萨贺芬 您根本不必生气
  • Je ne crois pas que vous puissiez me fâcher à nouveau.
    佩姬小姐 我开车来此期间深思熟虑
  • Faut se fâcher, devenir méchant. C'est la seule façon de jouer.
    你要发怒,要很暴力,这样才能打球!
  • Si nous les appelons, Vinod risque de se fâcher.
    如果给他们打电话维诺德会生气。
  • Je vais me fâcher si on me parle. C'est un signe !
    再跟我说话我就要生气了 这是天意
  • Si tu continues comme ça, je vais me fâcher pour de bon.
    要是你再继续耍我 我会让你生不如死
  • Ca arrive de se fâcher contre un ami, pas vrai ?
    有时候朋友也会互相惹火对方,不是吗?
  • Je dois retourner chez moi avant de fâcher ma fausse épouse.
    现在我得赶紧回家以防我的假妻子真生气
  • Tu vas me brûler et tu vas le fâcher.
    你正准备要烧了我,然后你会用尿浇它
  • Plus d'exemples:  1  2  3  4  5