idéal-type en chinois
Voix:
TranductionPortable
- 理想型
- idéal: 音标:[ideal]idéal,alea. 理想的:monde ~ 理想的世 ......
- idéal fractionnaire: 分式理想...
- idéal principal: 主理想...
- radical d'un idéal: 理想的根...
- idéal (théorie des ordres): 理想 (序理论)...
- séid: n.m. [阿]赛义德(伊斯兰教对穆罕默德后裔的尊称,也用作对一般人的尊称)...
- année internationale du sport et de l’idéal olympique: 体育运动和奥林匹克理想国际年...
- théorème de l'idéal premier dans une algèbre de boole: 布尔素理想定理...
- ardéidés: 鹭科...
- clupéidés: 专业辞典n.m.复数【鱼】鲱科clupéidésm.pl.鲱科...
- coréidés: 缘蝽科...
- ostréidé: 音标:[ɔstreide]nul...
- ostréidés: n.m.pl. (动物)牡蛎科n.m.pl. [动]牡蛎科,蚝科专业辞典n. ......
- plocéidés: 文鸟科...
- pléidés: 固头蝽科...
Phrases
- C ' est sur ce terrain que doivent être recherchées en priorité les bonnes pratiques visant au renforcement de la coopération internationale, même si elles ne correspondent pas nécessairement à toutes les composantes de l ' idéal-type qui vient d ' être défini, et même si elles se bornent le plus souvent à favoriser < < l ' effectivité > > universelle du système mis en place.
首先必须探讨加强国际合作的良好做法,即使这些做法并不包含所界定的理想模式的所有不同因素,即使其重点往往仅限于已建立的制度的全面 " 有效性 " 。 - C ' est sur ce terrain que doivent être recherchées en priorité les bonnes pratiques visant au renforcement de la coopération internationale, même si elles ne correspondent pas nécessairement à toutes les composantes de l ' idéal-type qui vient d ' être défini, et même si elles se bornent le plus souvent à favoriser < < l ' effectivité > > universelle du système mis en place.
首先必须探讨加强国际合作的良好做法,即使这些做法并不包含所界定的理想模式的所有不同因素,即使其重点往往仅限于已建立的制度的全面 " 有效性 " 。 - C ' est sur ce terrain que doivent être recherchées en priorité les meilleures pratiques visant au renforcement de la coopération internationale, même si elles ne correspondent pas nécessairement à toutes les composantes de l ' idéal-type qui vient d ' être défini, et même si elles se bornent le plus souvent à favoriser < < l ' effectivité > > universelle du système mis en place.
首先必须探讨加强国际合作的良好做法,即使这些做法并不包含所界定的理想模式的所有不同因素,即使其重点往往仅限于已建立的制度的全面 " 有效性 " 。 - C ' est sur ce terrain que doivent être recherchées en priorité les meilleures pratiques visant au renforcement de la coopération internationale, même si elles ne correspondent pas nécessairement à toutes les composantes de l ' idéal-type qui vient d ' être défini, et même si elles se bornent le plus souvent à favoriser < < l ' effectivité > > universelle du système mis en place.
首先必须探讨加强国际合作的良好做法,即使这些做法并不包含所界定的理想模式的所有不同因素,即使其重点往往仅限于已建立的制度的全面 " 有效性 " 。 - C ' est sur ce terrain que doivent être recherchées en priorité les bonnes pratiques visant au renforcement de la coopération internationale, même si elles ne correspondent pas nécessairement à toutes les composantes de l ' idéal-type qui vient d ' être défini, et même si elles se bornent le plus souvent à favoriser < < l ' effectivité > > universelle du système mis en place.
正是基于这种理由,首先必须探索加强国际合作的良好做法,即使它们并不一定符合所界定的理想型的所有组成部分,即使它们往往限于促进所建立的体系的普遍 " 有效性 " 。 - C ' est sur ce terrain que doivent être recherchées en priorité les bonnes pratiques visant au renforcement de la coopération internationale, même si elles ne correspondent pas nécessairement à toutes les composantes de l ' idéal-type qui vient d ' être défini, et même si elles se bornent le plus souvent à favoriser < < l ' effectivité > > universelle du système mis en place.
正是基于这种理由,首先必须探索加强国际合作的良好做法,即使它们并不一定符合所界定的理想型的所有组成部分,即使它们往往限于促进所建立的体系的普遍 " 有效性 " 。