irréconciliable en chinois
Voix:
TranductionPortable
- 音标:[irekɔ̃siljabl]
a.
不能和解的,不能调解的;势不两立的,不可调和的
近义词
déclaré, intraitable, irréductible, juré
- conciliable: 音标:[kɔ̃siljabl]adj. 可以调解的,可以调和的近义词comp ......
- irréalité: 音标:[irealite]n.f 不真实,非现实近义词illusion, r ......
- irréductibilité: 音标:[iredyktibilite]专业辞典1. n.f.【化学】不可还原 ......
- irréfutabilité: 音标:[irefytabilite]n.f 不可驳斥性,不可驳倒性...
- irréfuté: 音标:[irefyte]a.(m) 未被驳倒的...
- irrégularité: 音标:[iregylarite]n.f 1无规律,不规则;不齐,参差;不规 ......
- irréversibilité: 音标:[irevεrsibilite]专业辞典1. n.f.【化学】不可逆性 ......
- irrévocabilité: 音标:[irevɔkabilite]n.f 不得撤销;不可收回;不可挽回;不 ......
- besoin irrésistible: 瘾头心愿欲望瘾...
- fraction irréductible: 最简分数...
- irréalisable: 音标:[irealizabl]a.不能实现的irréalisableadj. ......
- irréalisme: 音标:[irealism]n.m 不现实,不现实的态度...
- irréaliste: 音标:[irealist]a. 不现实的近义词chimérique, uto ......
- irrécouvrable: irrécouvrableadj.不可回收的,收不回来的...
- irrécusable: 音标:[irekyzabl]a. 不能被拒绝的;不能不相信的,不容置疑的专业 ......
Phrases
- Mais mes pensées revenaient vers ce Fait irréconciliable... Polly avait été assassinée.
但我的念头总是回到不可调和的事实 波莉被谋害了 - Elle peut l ' être sans renoncer à des positions fondamentales dont l ' analyse et l ' expérience nous semblent avoir démontré la nature irréconciliable.
走这条路无须放弃基本立场,经验和分析向我们表明,基本立场难以调和。 - Il arrive fréquemment que les curateurs prennent en considération les œuvres d'artistes qui montrent une intensité ou une émotion dans l'art qui est irréconciliable avec leur niveau d'habileté.
管理者经常会考虑这样一些艺术家的作品,其在创作中呈现出的强度和感情难以与其创作水平相称。 - De l ' avis du Groupe de travail, il existe une contradiction de valeurs irréconciliable dans la composition des tribunaux militaires, dont le principal effet n ' est pas le déni de justice mais plutôt une injustice directe.
工作组认为,军事法院组成方面的价值观存在不可调和的矛盾,其主要结果不是不主张正义,而是直接的非正义。 - Il se félicite des différentes approches visant un désarmement nucléaire général et total, y compris l ' application du droit international humanitaire pour relever la contradiction irréconciliable entre l ' utilisation d ' armes nucléaires et le concept d ' humanité.
他欣见为实现全面彻底核裁军而采用的种种办法,包括适用国际人道主义法,据以表明使用核武器与人道概念之间不可调和的矛盾。 - À de nombreuses reprises, la partie géorgienne a attiré l ' attention sur le fait qu ' un tel comportement de la part de l ' État russe, caractérisé par le manque de concordance entre les déclarations et les actions de celui-ci, est à la base de la position rigide et irréconciliable des séparatistes abkhazes.
格鲁吉亚方面多次提请注意,俄罗斯方面这种言行不一的行为决定了阿布哈兹分离主义者顽固不化的立场。 - Du point de vue de la foi, je suis convaincu que ma mission durant ces 25 années a été d ' être une < < passerelle > > , un < < faiseur de ponts > > , celui qui n ' a de cesse de rapprocher les deux rives du fleuve, celui qui refuse de voir dans l ' humanité la marche irréconciliable de deux mondes.
从信仰的角度来看,我秉持的信念是:我在这25年来的任务是发挥联结桥头两岸的 " 桥梁 " 或 " 造桥者 " 的作用;我拒绝把人类看成是两个具有不可调和现象的不同世界。