non-responsabilité en chinois
Voix:
TranductionPortable
- 音标:[nɔ̃rεspɔ̃sabilite]
n.f.不承担责任
- clause de non responsabilité: 放弃要求弃权声明免责声明...
- responsabilité relative aux aéronefs non assurée: 未投保飞机的赔偿责任...
- responsabilité: 音标:[rεspɔ̃sabilite]f. 责任;职责,职务f. 责任, 义 ......
- actions en responsabilité: 私犯侵权行为...
- assurance responsabilité civile: 第三方责任保险...
- matrice de responsabilités: 责任矩阵...
- partage des responsabilités: 任务分坦...
- responsabilité civile: 公共责任...
- responsabilité du personnel: 工作人员的责任...
- responsabilité d’imposer: 强制执行权...
- responsabilité effective: 问责制...
- responsabilité internationale: 国际责任...
- responsabilité mutuelle: 相互问责...
- responsabilité objective: 绝对赔偿责任...
- responsabilité sociale: 社会责任...
Phrases
- C'est pour ça qu'on a des clauses de non-responsabilité et des assurances.
所以我们会有免责声明 还有保险 - La clause de non-responsabilité est affichée là
我们墙上贴有免责声明 对此我们不负责任 - Un autre membre a demandé au Groupe d ' experts de vérifier la non-responsabilité revendiquée par une des personnes désignées.
另一位成员要求专家组对一位被指认者拒绝承担责任的情况进行核实。 - Conclusions et clause de non-responsabilité
结论和免责声明 - Sans le principe de la non-responsabilité, les programmes d ' aide et de soutien aux victimes perdent toute efficacité et toute pertinence.
如果不采用不承担责任原则,受害人援助和支助方案就不会起到作用,且有时会变得毫无意义。 - La position adoptée dans le projet d ' article 6, qui consacrait le principe de la nationalité effective et dominante et écartait le principe de la non-responsabilité, était par conséquent acceptable.
在这一基础上,第6条草案纳入有效国籍和主要国籍原则,搁置非责任原则,这个做法是可以接受的。 - Pour l ' examen de ce point, le groupe de travail sera saisi d ' un document d ' information présentant un aperçu de la notion de non-responsabilité des victimes de la traite.
司法做法 为审议本项目,工作组将收到一份背景文件,扼要阐述对人口贩运受害人不予追究责任的概念。 - Il sera peut-être nécessaire d ' élaborer de nouvelles définitions où il serait seulement question d ' événements extérieurs graves pouvant faire naître une présomption (simple) de non-responsabilité.
可能有必要制订新的定义,只提及哪些严重的外部事件可以导致无赔偿责任的推定(或可以用反证方式推翻的推定)。 - Les États qui font appel à de telles sociétés sont responsables en vertu du droit international de leur conduite. Les immunités dont elles jouissent et les règles de non-responsabilité qui leur sont appliquées doivent prendre fin.
根据国际法,雇用此类公司的国家应为公司行为承担责任,应消除普遍存在的有罪不罚和缺乏问责制的现象。