sédentariser en chinois
Voix:
TranductionPortable
- 音标:[sedãtarize]
v.t. 使定居:nomades sédentarisés 定居的游牧民族
近义词se fixer
- -ité: 性...
- -té: 性...
- andé: 昂代 (厄尔省)...
- até: 复仇女神埃特阿忒惩罚女神...
- buté: 音标:[byte]动词变位提示:buté是buter的变位形式adj. 固执 ......
- foré: 动词变位提示:foré是forer的变位形式foréadj.钻孔的,开孔的...
- itéa: itéam.鼠刺属...
- noté: 动词变位提示:noté是noter的变位形式notéadj.注解的...
- noé: 诺亚挪亚...
- orés: 奥雷斯...
- séby: 塞比...
- séno: 塞诺省...
- té: 音标:[te]呦![惊叫声,用于法国南部]专业辞典【工程技术】t形的部件或工 ......
- téno: téno synovitef.腱鞘炎téno vaginitef.腱鞘炎té ......
- tés: 泰什 (维斯普雷姆州)...
Phrases
- Elle présente aussi l ' avantage de sédentariser les communautés et de leur faire travailler la même terre pendant longtemps.
这种方法的优点是使人们能够长期定居下来耕种同一块田地。 - L ' accès à l ' énergie universel est un moyen efficace et pacifique de sédentariser les populations dans leurs régions d ' origine.
普遍获取能源是把居民留在原籍地的一个有效而平稳的手段。 - De ce fait, les modes de vie évoluent, les nomades ayant de plus en tendance à se défaire de leurs troupeaux et à se sédentariser afin de se protéger contre les enlèvements.
因此,游牧群体的文化模式正在发生变化,有越来越多的游牧群体在处理牲畜,选择定居,以避免绑架。 - Ce sont principalement des tribus arabes nomades - ne possédant pas de foyer national et souhaitant se sédentariser en raison de la sécheresse envahissante - qui ont répondu à l ' appel du Gouvernement.
针对政府的号召,并考虑到荒漠化日益侵蚀,几乎所有无传统家园但渴望定居的阿拉伯游牧部落都作出了响应。 - Les gouvernements ont mis en place des politiques pour sédentariser les éleveurs, mais les parcelles de terre qu ' on leur a accordées étaient souvent peu adaptées à la conservation de leur troupeau et à la préservation de leurs moyens d ' existence, tout comme elles étaient parfois nuisibles à l ' environnement.
政府实行使牧人定居下来的政策,但提供给他们的土地常常不足以维持其牲畜和生计,这种政策对环境也不利。 - La Cour a estimé que les Samis pouvaient bel et bien acquérir de tels titres en affectant la terre à certaines activités économiques qu ' ils pratiquent depuis toujours, l ' élevage du renne, la pêche et la chasse, sans avoir pour autant à pratiquer l ' agriculture ni à se sédentariser.
判决指出萨米人使用土地进行诸如养殖、捕渔和狩猎等传统经济活动、而不从事农垦或永久居住也可以获得对土地的所有权。 - La question précise de savoir où les sédentariser et par quels moyens devrait être réglée scientifiquement et les aspects particuliers de la solution devraient être conçus par les autorités locales en fonction des conditions de l ' endroit et dans le plein respect des souhaits des peuples minoritaires concernés.
至于采取什么方式定居,在什么地方定居,这要由地方政府根据当地的实际情况,在充分尊重当地少数民族意愿基础上,经过科学规划,做出统筹安排。 - Le seul moyen de prévenir le phénomène était de donner des moyens d ' action aux migrants potentiels dans leurs pays d ' origine et de promouvoir le développement économique et communautaire dans les zones de forte migration afin d ' enrayer la migration et de sédentariser la population.
有与会者强调指出,防止这种现象出现的唯一方法是提高潜在移民在其母国的能力,促进移民高发地区的经济和社会发展,以制止移民并使人口趋于稳定。 - Le Groupe de travail relève que si, dans certains cas, il peut y avoir des raisons impérieuses d ' ordre public de sédentariser ces groupes, il faut veiller à ce que cela se fasse en consultant dûment les intéressés et à ce que les conditions leur permettant de préserver leur propre mode de vie soient maintenues.
工作组指出,虽然有时出于重大的公共政策需要而迫使这些群体定居,但应审慎从事,与这些群体进行适当的磋商,尽可能维持他们原来的生活方式。
- Plus d'exemples: 1 2