Identifiez-vous Créez un compte

vaudois en chinois

Voix:
Phrase "vaudois"
TranductionPortable
  • 音标:[vodwa]
    vaudois,e
    a.沃州的(vaud,瑞士西南部州名)

    专业辞典
    adj.m
    【宗教】伏多瓦教派的
Phrases
  • Saucisse aux choux c'est nous, papet vaudois c'est toi !
    況日食牛羊,百夫扛之。
  • Interdiction est faite aux vaudois de prêcher.
    ” “你们要提防假先知。
  • 38e Prix des écrivains vaudois.
    第86个十进制的奢侈数。
  • Petrosvibri a reçu du Conseil d ' État vaudois une autorisation d ' effectuer des forages sur la commune de Noville.
    沃州联邦院已授权Petrosvibri在诺维尔市进行勘探钻井。
  • Le 19 mai 2011, l ' auteur a recouru contre l ' ordonnance du Procureur devant la chambre des recours pénale du tribunal cantonal vaudois.
    2011年5月19日,提交人就检察官的命令向沃州法院上诉庭提出上诉。
  • Le 19 mai 2011, l ' auteur a recouru contre l ' ordonnance du Procureur devant la chambre des recours pénale du tribunal cantonal vaudois.
    2011年5月19日,请愿人就检察官的命令向沃州州法院刑事上诉分庭提出上诉。
  • Les deux recours introduits par le requérant contre son placement au centre d ' hébergement de Vennes (canton de Vaud), où il ne recevait que des prestations de survie en nature, ont été rejetés par le Département de l ' intérieur le 11 mai 2009 et par le tribunal cantonal vaudois le 21 avril 2009.
    申诉人对被安置在沃州Vennes紧急救助中心(他在那里仅获得实物福利)提出两次上诉,但内政部于2009年5月11日、沃州法院于2009年4月21日分别驳回了他的上诉。
  • Dans ses soumissions complémentaires du 17 novembre et du 9 décembre 2008, le conseil a informé le Comité que, par décision du 27 octobre 2008, l ' Établissement vaudois d ' accueil des migrants (EVAM) avait attribué une place d ' hébergement au requérant dans le centre collectif d ' hébergement de Vennes (canton de Vaud).
    除了2008年11有17日和12月9日提出的申诉,律师还告知委员会说,沃州移民接待处根据2008年10月27日的决定,已将申诉人安置在沃州Vennes集体紧急救助中心。
  • S ' agissant de son accès à la santé, en janvier 2008, l ' auteur a tenté de se faire soigner par un dentiste mais n ' a pu recevoir les soins nécessaires à temps parce que l ' Établissement vaudois d ' accueil des migrants (EVAM) ne lui avait pas délivré une garantie de paiement, document nécessaire à toute démarche auprès du corps médical ayant des implications financières.
    关于获得保健服务,2008年1月,提交人试图由一名牙医治疗,但未及时得到必要的护理,因为沃州移民接待处没有为其提供付款担保书,这是到医疗机构进行任何有财务影响的诊疗必需的文件。
  • S ' agissant de son accès à la santé, en janvier 2008, l ' auteur a tenté de se faire soigner par un dentiste mais n ' a pu recevoir les soins nécessaires à temps parce que l ' Établissement vaudois d ' accueil des migrants (EVAM) ne lui avait pas délivré une garantie de paiement, document nécessaire à toute démarche auprès du corps médical ayant des implications financières.
    在获得医疗保健方面,2008年1月,请愿人试图由一名牙医治疗,但未及时得到必要的护理,因为沃州移民接待处没有为其提供付款担保书,这是到医疗机构进行任何涉及经费问题的诊疗所必需的文件。