éclaircir en chinois
Voix:
TranductionPortable
- 音标:[seklεrsir][eklεrsir]
v.t. 使晴朗,使清洁,使纯洁,使明亮,使豁亮,使色彩浅淡;使稀薄;[农,林]使稀疏;阐明,澄清,弄清楚,使明了易解
s'~ v.pr. 变晴,变得明朗,变淡;变稀,变疏;变得可以理解,变得明白,明朗化
i v.t. 1. 使睛明:le vent éclaircit le ciel. 风使天空睛朗。
2. 使清洁,使纯洁,使明亮;使豁亮:éclaircir la voix 清清嗓子
3. 使色彩浅淡
4. 使稀薄,使长稀疏:éclaircir un sauce 把调味汁调稀薄
éclaircir une futaie (伐木)疏林
5. [转]阐明,澄清,弄清楚,使明了易解:éclaircir une question 弄清一个问题
6. [旧]清除,使消散:éclaircir un doute 清除疑云
ii s'éclaircir v.pr. 1. 变睛,变得明朗:sa figure s'éclaircit. 他的脸变得开朗了。
2. 变稀,变疏:ses cheveux s'éclaircissent. 他的头发变得稀疏了。
3. 变得可以理解,变得明白,明朗化:la vérité s'éclaircit. 真相大白。
éclaircir
vt疏伐
近义词
délaver, allonger, étendre, fluidifier, élaguer, tailler, clarifier, débroussailler, déchiffrer, démêler
- -ité: 性...
- -té: 性...
- andé: 昂代 (厄尔省)...
- até: 复仇女神埃特阿忒惩罚女神...
- buté: 音标:[byte]动词变位提示:buté是buter的变位形式adj. 固执 ......
- foré: 动词变位提示:foré是forer的变位形式foréadj.钻孔的,开孔的...
- itéa: itéam.鼠刺属...
- noté: 动词变位提示:noté是noter的变位形式notéadj.注解的...
- noé: 诺亚挪亚...
- orés: 奥雷斯...
- séby: 塞比...
- séno: 塞诺省...
- té: 音标:[te]呦![惊叫声,用于法国南部]专业辞典【工程技术】t形的部件或工 ......
- téno: téno synovitef.腱鞘炎téno vaginitef.腱鞘炎té ......
- tés: 泰什 (维斯普雷姆州)...
Phrases
- Je viens éclaircir les détails de votre demande de mutation.
关于您升职的事,我想澄清几个细节。 - "Je veux vous informer sur certains points, "en éclaircir d'autres.
我想快速交代你些事情 澄清一些问题 - Pour éclaircir son âme, dites-lui ce qui s'est passé. Cela m'est impossible.
让R的灵魂清醒 告诉他发生了什么 - Mais ce n'est pas ce que vous cherchez. Laissez-moi éclaircir une chose.
但这不是你要的真相 让我厘清一件事 - Ça devient grave. Ceci va peut-être éclaircir les choses.
好吧,看你可怜 看到这个你应该懂了吧 - Je pourrais aussi éclaircir le contour de la tête.
我只是觉得 就是这里,在这加强点亮度 - Le monsieur, iI va... m'aider à éclaircir des choses.
这人,他能帮我 帮我查明一些事 - Dans les prochaines minutes, on doit éclaircir quelque chose.
10分钟内 我们要弄清楚一些事 - Il faut donc éclaircir les règles relatives au retrait du Traité.
因此应澄清退出该条约的有关规则。 - Le sort de milliers de personnes disparues reste à éclaircir.
数以千计的失踪人员的命运仍需澄清。