中成药 en francais
Voix:
TranductionPortable
- spécialité pharmaceutique chinoise
- 中: 名 1.centre;milieu居~au milieu;au centre...
- 成: 动 1.devenir;se changer en积水~河.l'eau accumulée est...
- 成药: 名 spécialité pharmaceutique...
- 药: 名 1.plante médicinale;remède;médicament服~prendre...
- 成药: 名spécialité pharmaceutique...
- 合成药物: substances synthétiques...
- 成药糖浆: sirops pharmaceutiques...
- 空中成长的: aérien...
- 发展中成员国: pays membre en développement...
- 贸易法委员会发展中成员国旅费补助信托基金: fonds d’affectation spéciale pour l’oc ......
- 亚洲及太平洋经济社会委员会发展中成员国关于贸易谈判的第一项协定: premier accord relatif aux négociation ......
- 中戈壁省: dundgovi...
- 中愿寺雄吉: Yūkichi Chūganji...
- 中拉丝: tréfilage moyen...
- 中意的人: tructasse de thésac...
- 中拉巴斯: La Paz Centro...
Phrases
- Fin novembre 2009, le Comité de la pharmacopée chinoise avait reçu environ 16 500 demandes d ' homologation.
截至2009年11月底为止,中药组共收到约16,500宗中成药注册申请。 - Afin de protéger la santé publique, le Département de la santé surveille la sécurité et la qualité des médicaments chinois à base de plantes en vente sur le marché.
卫生署会定期监察市面销售的中药材及中成药的安全及质量,以保障市民的健康。 - À partir de 2003, les médicaments traditionnels feront l ' objet de contrôles réglementaires qui consisteront notamment à enregistrer les spécialités médicales chinoises et à délivrer une autorisation d ' exercer aux vendeurs et aux fabricants de ces spécialités.
由二零零三年起,我们将规管中成药,包括会为中成药实行注册,以及为中药经营商及中成药制造商实行发牌制度。 - À partir de 2003, les médicaments traditionnels feront l ' objet de contrôles réglementaires qui consisteront notamment à enregistrer les spécialités médicales chinoises et à délivrer une autorisation d ' exercer aux vendeurs et aux fabricants de ces spécialités.
由二零零三年起,我们将规管中成药,包括会为中成药实行注册,以及为中药经营商及中成药制造商实行发牌制度。 - À partir de 2003, les médicaments traditionnels feront l ' objet de contrôles réglementaires qui consisteront notamment à enregistrer les spécialités médicales chinoises et à délivrer une autorisation d ' exercer aux vendeurs et aux fabricants de ces spécialités.
由二零零三年起,我们将规管中成药,包括会为中成药实行注册,以及为中药经营商及中成药制造商实行发牌制度。 - Depuis janvier 2008, les demandes d ' importation ou d ' exportation, au titre de l ' ordonnance relative à la médecine chinoise, pour 36 médicaments à base de plantes et pour des spécialités pharmaceutiques chinoises se font auprès du Département de la santé.
由2008年1月起,凡进口或出口《中医药条例》订明的36种中药材及中成药,须向卫生署提交申请。 - Les vendeurs de médicaments chinois, les détaillants et les grossistes en médicaments à base de plantes, ainsi que les fabricants et détaillants de spécialités pharmaceutiques chinoises doivent faire une demande d ' agrément.
在中药商领牌制度方面,任何售卖受《中医药条例》规管的中药材的零售商和批发商,以及中成药的批发商和制造商均须领取牌照。