亏 en francais
Voix:
TranductionPortable
- 名
pertes;déficit盈~profits et pertes.
动
1.faire défaut;manquer de理~avoir tort
2.traiter qn de manière injuste(ou : déloyale,partiale)你放心吧,~不了你.ne t'inquière pas,tu auras ta propre part.
3.par bonheur;heureusement~他及时叫醒我.heureusement qu'il m'a réveillé à l'heure.
4.[employé pour marquer l'ironie]~他说得出口!et il a eu le toupet de le débiter!
Phrases
- Quoi qu'il était, il avait un bord très aiguisé, déchiqueté.
ぃ恨琌ぐ或 ウΤ帝网亏睛娩絫 - On sait tous les deux que Tommy t'en doit une.
你我都知道... 汤米亏欠你很多 - Grâce à toi mes enfants mangeront ce soir. - Merci.
多亏了你们 我的孩子晚上有的吃了 - C'est déjà grâce à vous que je vais bien aujourd'hui.
多亏叔叔 现在有吃有喝 够舒服了 - Il vont crever de faim. Nous ne leur devons rien.
她们会饿死的,我们对他们没有亏欠 - Mais la peur n'est pas ce que vous me devez.
但是你亏欠我的不是恐惧,劳兹先生 - Majid, grâce à toi, je suis au centre des choses.
马吉德 多亏有你 我才能掌控大局 - Grâce à Dieu, j'ai pouvoir de purifier la ville !
幸亏主赐给了我力量 来洁净他们! - Ta patte, pas tes pattes, grâce à ton petit copain.
一只手 不是双手 多亏了你男朋友 - Grâce à Oncle Baise Beaucoup, on ne pourra pas l'approcher.
多亏了色狼叔叔 我们没办法接近她