Identifiez-vous Créez un compte

以色列环境 en francais

Voix:
TranductionPortable
  • Environnement en Israël
  • :    动 se servir de;user;prendre喻之~理essayer de...
  • 以色列:    l’israël israélien israélienne État d’israël...
  • :    名 1.couleur红~rouge....
  • :    动 1.aligner~队欢迎faire(ou : former)une haie pour...
  • :    名 1.anneau;cercle;rond光~halo;auréole;nimbe....
  • 环境:    名 environnement;les alentours;milieu;milieu...
  • :    名 1.limite;frontière国~frontière nationale....
  • 以色列:    l’israëlisraélienisraélienneÉtat d’isr ......
  • 1948年以色列:    1948 en Israël...
  • 1967年以色列:    1967 en Israël...
  • 1968年以色列:    1968 en Israël...
  • 1973年以色列:    1973 en Israël...
  • 1976年以色列:    1976 en Israël...
  • 1978年以色列:    1978 en Israël...
  • 1979年以色列:    1979 en Israël...
Phrases
  • Son Excellence Mme Dalia Itzik, Ministre de l ' environnement d ' Israël
    以色列环境部长Dalia Itzik夫人阁下
  • EcoPeace Middle East Environmental NGO Forum, plus connue sous le nom d ' Amis de la Terre au Moyen-Orient (ATMO), est une organisation qui rassemble des écologistes jordaniens, palestiniens et israéliens.
    生态和平中东环境非政府组织论坛,即常说的中东地球之友,是一家将约旦、巴勒斯坦和以色列环境学家聚合起来的组织。
  • En mars 2010, le tribunal de district de Be ' er Sheva a approuvé un accord conclu entre l ' autorité locale de Kseife et < < Adam, Teva V ' din > > - L ' Union israélienne pour la défense de l ' environnement - portant sur des aménagements du réseau d ' assainissement de Kseife.
    2010年3月,Be ' er-Sheva区法院批准了Kssaife地方当局和 " Adam, Teva V ' din----以色列环境保护联盟 " 之间的一项关于Kssaife地区污水系统管理的协议。
  • Par ailleurs, le représentant de Greenpeace au Liban, Fouad Hamdan, a fait savoir le 19 juin 1998 qu’Israël avait recommencé à déverser des déchets toxiques dangereux en Méditerranée et que le Ministre de l’environnement Rafael Eitan avait autorisé une société d’Haïfa à déverser d’ici octobre 1998, 60 000 tonnes de déchets toxiques en mer.
    " 1998年6月19日,国际绿色和平运动驻黎巴嫩代表Fuad Hamdan指出,以色列已恢复在地中海倾倒有毒、有害废物,而且以色列环境部长Rafael Eitan已允许设在海法的一家公司在10月之前在地中海倾倒6万吨有毒废物。
  • Ce projet avait été approuvé alors que le Ministère de la protection de l ' environnement n ' y était pas favorable et que le journal Haaretz avait publié deux mois plus tôt le témoignage d ' un fonctionnaire de l ' organisme chargé des parcs nationaux d ' Israël, qui reconnaissait que la création de ce parc national avait pour principal objectif d ' empêcher les Palestiniens de construire dans cette zone et non de protéger la nature.
    尽管以色列环境保护部的支持力度不够,并且以色列国家公园管理局一名工作人员在此前两个月刊登在《Haaretz》上的一篇文章里承认设立斯科普斯山斜坡国家公园的主要原因是为了阻止这一地区的巴勒斯坦施工,而不是保护自然,但这一规划依然获得批准。
  • Le monde des affaires, le secteur industriel et les organisations non gouvernementales jouent également un rôle consultatif par l ' intermédiaire des entreprises productrices d ' énergie et de l ' Association de l ' industrie israélienne, du Forum économique israélien pour l ' environnement, de Greenpeace, des associations féminines, etc. Au Liban, les associations de consommateurs, les scientifiques, les organisations non gouvernementales et les groupes d ' intérêt public servent de références techniques et de conseillers pour des projets liés à la protection de l ' atmosphère.
    商界和工业及非政府组织也以顾问的身份通过能源公司和以色列制造协会、以色列环境经济论坛、绿色和平组织、妇女组织等参与了决策过程。 在黎巴嫩,消费者团体、科学家、非政府组织和利益集团被认为可以作为保护大气层相关项目的技术参考和顾问。