作用物 en francais
Voix:
TranductionPortable
- agent
représentant
- 作: 动 1.faire;composer;écrire~事faire;travailler....
- 作用: 名 1.rôle;fonction这一新机构的~les fonctions de cette...
- 用: 动 1.user de;employer;se servir...
- 物: 名 1.chose;objet废~rebut;déchet. 2.autrui;monde...
- 代用物: objet substitutifobjet substitutive...
- 作用: 名1.rôle;fonction这一新机构的~les fonctions d ......
- 两用物品: article à double usagebien à double us ......
- 会员专用物: biens de club...
- 应用物理: Physique appliquée et interdisciplinai ......
- 应用物理学: Physique appliquée...
- 捆缚用物: attache...
- 民用物资: biens à usage civil...
- 低级信教用物: bondieuserie...
- 军用物资放置场: parc...
- 军用物资的集中: groupement de matériel de guerre...
Phrases
- Sous l ' angle étiologique, les différents types de méningite peuvent être liés à une grande diversité d ' agents causaux, infectieux ou non.
在病因学方面,各种类型的脑膜炎可能涉及到种类广泛的作用物,不一定是感染性作用物。 - Sous l ' angle étiologique, les différents types de méningite peuvent être liés à une grande diversité d ' agents causaux, infectieux ou non.
在病因学方面,各种类型的脑膜炎可能涉及到种类广泛的作用物,不一定是感染性作用物。 - Un adultérant est une substance psychoactive autre que la substance désignée, qui peut être ajoutée intentionnellement, présente comme contaminant ou produite comme dérivé pendant la fabrication.
掺杂物:故意添加的、以污染物出现或在生产过程中以副产品出现的、不同于标明药物的精神作用物质。 - Pour les autorités sanitaires, et plus encore pour celles chargées de la surveillance épidémiologique, les méningites infectieuses causées par des agents étiologiques transmissibles sont les plus préoccupantes.
对于公共卫生以及特别是对流行病监测机构来说,由可传播病因作用物引起的传染类的脑膜炎是非常重要的。 - B Un adultérant est une substance psychoactive autre que la substance désignée, qui peut être ajoutée intentionnellement, présente comme contaminant ou produite comme dérivé pendant la fabrication.
B " 掺杂物 " 系指故意添加的、以污染物出现或在生产过程中以副产品出现的、不同于标明药物的精神作用物质。 - Le SBSTA a en outre pris note de la nécessité de mener des recherches scientifiques supplémentaires sur les concentrations dans l ' atmosphère de gaz à effet de serre et les agents de forçage susceptibles d ' influer sur le système climatique;
科技咨询机构进一步注意到,需要对温室气体大气浓度和可能影响气候系统的辐射强迫作用物进行更多的科学研究。 - Au nombre des problèmes auxquels il importe désormais de s ' attaquer figurent ceux des enfants des rues, des violences sexuelles et familiales contre les enfants, de la justice pour mineurs, de l ' abus de drogues, du travail des enfants et des enfants handicapés.
现在必须处理的问题有街头流浪儿童问题、对儿童的性暴力和家庭暴力、少年司法问题、精神作用物质滥用、童工及残疾儿童问题等。 - Le Comité prend note de la création de centres pour enfants, mais demeure préoccupé par le manque d ' attention portée aux questions de santé des adolescents, notamment aux problèmes d ' épanouissement, de santé mentale et génésique et de toxicomanie.
委员会注意到儿童中心的设立,但仍然对包括身心健康和生殖健康以及精神作用物质滥用等在内的青少年健康问题没能受到足够重视表示关注。 - D ' assurer à ces enfants des services de réadaptation et de réinsertion suite à des violences physiques ou sexuelles, et à l ' abus de drogue, de les protéger contre les brutalités policières et de les aider à se réconcilier avec leur famille;
确保这些儿童得到身体、性虐待和精神作用物质滥用康复和重新融入社会服务,受到保护,免遭警察暴行侵害,并得到旨在与其家人和解的服务; - D ' assurer à ces enfants des services de réadaptation et de réinsertion suite à des violences physiques ou sexuelles et à l ' abus de drogues, de les protéger contre les brutalités policières et de les aider à se réconcilier avec leur famille, notamment dans le cadre de mesures d ' aide aux familles;
确保这些儿童得到身体、性虐待和精神作用物质滥用康复和重新融入社会服务,受到保护,免遭警察暴行侵害,并得到旨在与其家人和解的服务,包括通过家庭支援;
- Plus d'exemples: 1 2