使合并 en francais
Voix:
TranductionPortable
- fondre
fusionner
- 使: 动 1.envoyer~人去收集经济信息envoyer qn recueillir des...
- 合: 动 1.fermer把书~上.fermez le livre....
- 合并: 动...
- 并: 动 combiner;unir;joindre;incorporer;annexer 副...
- 合并: 动combiner,fusionner;fondre;unir;annexe ......
- 使合拍: synchroniser...
- 使合拢: fermer...
- 使合格: qualifier...
- 使合法: légaliser...
- 使合同生效: valider un contrat...
- 使合法化: justificatif, ve...
- 使合法化的: justificati-f,-ve...
- 合并体: co-intégral...
- 合并域: champ de fusion...
- 合并的: consolidé...
Phrases
- Il y a également des exceptions qui peuvent, le cas échéant, ramener une fusion dans le domaine de compétence d ' un État membre.
143 此外,还有一些例外情况,无论怎样,都将使合并受到成员国的管制。 - Il y a également des exceptions qui peuvent, le cas échéant, ramener une fusion dans le domaine de compétence d ' un État membre.
17 此外,还有一些例外情况,无论怎样都会使合并受到成员国的监督。 18 - L ' incorporation des coûts environnementaux immobilisés à l ' actif connexe peut, dans certains cas, conduire à attribuer à l ' actif combiné une valeur supérieure à la valeur de réalisation.
在有些情况下,资本化了的环境成本与相关资产合并,会使合并资产的记录超出可收回的数额。 - En fait, pour le Maroc, le choix référendaire devrait être intégration ou intégration dans le cadre de la souveraineté marocaine.
事实上,摩洛哥想要使合并或者是在摩洛哥主权范围之下的合并成为全民投票的备选方案,摩洛哥主权范围之下的合并。 - Des formations polyvalentes, nécessaires au bon fonctionnement des unités ayant fusionné, contribueront également aux économies d ' échelle, puisqu ' un effectif moins important pourra s ' acquitter de tout un éventail de tâches.
交叉培训对于使合并后的单位有效运作十分必要,将有助于规模经济,即以较少的工作人员执行各种各样的任务。 - Afin d ' assurer le respect des conditions et d ' éviter tout tâtonnement inutile, l ' accord ou la participation de l ' entreprise au processus d ' approbation conditionnelle est indispensable.
为使合并公司有效遵守最后决定,并避免不必要的试探和偏差,有条件核准合并竞争中公司的认同与合作是必不可少的。 - Toutefois, il incombe aux responsables d ' équipe et aux directeurs de projet de mettre au point des indicateurs de succès. C ' est pourquoi des incohérences peuvent surgir et rendre la composition de rapport de synthèse plus complexe.
但是,各工作队负责人和项目管理员个人负责设计成功指标,可能导致出现不一致的情况,使合并报告变得更加困难。 - Au siège, la structure actuelle est le résultat d ' une analyse fonctionnelle réalisée en 2010 qui a débouché sur le regroupement et l ' intégration des fonctions des quatre entités qui ont donné naissance à ONU-Femmes.
妇女署总部目前的组织结构源自2010年实施和完成的职能分析,此分析促使合并和统一了妇女署前身四个实体的各项职能。 - Dans l ' affirmative, y a-t-il des gains technologiques, d ' efficacité ou autres favorables à la concurrence qui l ' emportent sur les effets anticoncurrentiels, et la fusion peut être justifiée pour des motifs importants d ' intérêt général ?
如果有的话,是否在技术上、效益或其它有利竞争的方面,好处超过违反竞争的作用,是否有重大的公众利益使合并可以进行。
- Plus d'exemples: 1 2