Identifiez-vous Créez un compte

净化气 en francais

Voix:
Phrase "净化气"
TranductionPortable
  • gaz épuré
  • :    形 1.clair~水eau claire. 2.net~收入revenu net. 副...
  • 净化:    动 purifier水的~purfication de l'eau...
  • :    动 1.changer 2.dépenser~钱不少dépenser beaucoup...
  • :    名 1.air;air frais大~层atmosphère. 2.gaz煤~gaz....
  • 净化气体:    épurer un gaz...
  • 净化:    动purifier水的~purfication de l'eau...
  • 裂化气:    gaz (de craquage, craqué)...
  • 富化气驱动:    déplacement par gaz enrichi...
  • 摩托化气球:    motoballon...
  • 水不化气:    dysfonction du métabolisme de l'eau...
  • 液化气体:    aérosol...
  • 液化气驳:    porteur de gaz liquéfié...
  • 净化(垃圾):    abstergent...
  • 净化剂:    agent (à nettoyer, de purification)...
  • 净化力:    capacité(= capa) d'épuration...
Phrases
  • Il importe maintenant d ' assainir le climat arabe, d ' écarter les causes de divergence, d ' asseoir les valeurs de solidarité arabe et de mettre les intérêts suprêmes arabes au dessus de toute autre considération.
    有必要净化气氛,消除分歧原因,巩固阿拉伯团结的价值观,把更大的阿拉伯利益置于所有其他考虑之上。
  • Le 26 septembre 1987, Lurgi a conclu un contrat avec la Petrochemical Company pour la construction d ' une unité de récupération de l ' hydrogène des gaz de purge (le < < Projet Gaz > > ) au Koweït.
    首先,1987年9月26日,Lurgi与石化公司签订了一项关于在科威特执行一个净化气氢回收装置的合同( " 气项目 " )。
  • La nécessité d ' accorder une attention sérieuse et sincère à la réalisation des engagements pris dans la Déclaration d ' alliance, de concorde et de solidarité qui a été adopté au sommet de Tunis en mai 2004 et qui constitue la base essentielle pour détendre l ' atmosphère et consolider les liens interarabes, tout en préservant les intérêts nationaux suprêmes ;
    需要全心全意地关注《盟约、和睦和团结文件》(于2004年5月突尼斯首脑会议获得通过)规定的先前任务的执行情况,因为这是净化气氛、促进阿拉伯国家之间的关系,实现阿拉伯团结及维护民族最高利益的根本依据;
  • Nous appuyant sur l ' appel du Gardien des Deux Saintes Mosquées, le Roi Abdallah bin Abdul Aziz Al Saud, qui a lancé l ' initiative de réconciliation arabe au sommet économique, social et de développement au Koweït et tenant compte de la nécessité d ' accroître les efforts pour apaiser les tensions et tisser les liens de manière à surmonter les différends dans le cadre d ' une action commune à laquelle participent tous les États arabes,
    源于两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒 - 阿齐兹·沙特国王在科威特举行的经济、社会和发展首脑会议上发出的启动阿拉伯和解进程的呼吁,以及必须加大努力,净化气氛并架设桥梁,以消除关系所有阿拉伯国家的阿拉伯联合行动方面存在的分歧,
  • Les choix techniques qui peuvent être envisagés pour remédier aux effets sur l ' environnement reviennent à améliorer le rendement des moteurs à combustion interne et à réglementer les émissions des véhicules à moteur en utilisant des carburants moins polluants, c ' est-à-dire de l ' essence sans plomb et sans soufre, des additifs pour carburants pour réduire la pollution et des convertisseurs catalytiques pour réduire les émissions de gaz polluants, d ' oxyde de carbone, de composés organiques volatils et d ' oxyde d ' azote par les pots d ' échappement.
    为解决对环境不利影响可以考虑的技术选择方法包括改进内燃机的运作、采用比较干净的燃料,如不含铅和不含硫磺的汽油,控制机动车辆的排放;采用燃料添加物以降低污染和采用催化式排气净化气以降低尾喷管排放气体污染物、一氧化碳、易挥发的有机化合物、和氧化氮。