Identifiez-vous Créez un compte

分式 en francais

Voix:
Phrase "分式"
TranductionPortable
  • expression fractionnaire
Phrases
  • Ce sont ces stations de référence qui rendent possibles les services GNSS différentiels (DGNSS).
    由于有了基准台站,就可以提供差分式全球导航卫星系统的服务了。
  • Former des enseignants aux techniques de prise en charge de la classe, telles que l ' enseignement différencié et l ' apprentissage coopératif;
    向教师提供有关课程授课技能,例如区分式教学及合作型学习;
  • Encourager les efforts pour veiller à ce que le processus de développement soit participatif et que les projets de développement comprennent la pleine participation de tous;
    (e))进一步努力,以确保发展进程是参与分式的,使所有人都能充分参与发展项目;
  • Création d ' une station permanente GPS différentiel (DGPS) et GPS cinématique en temps réel dans la zone Gdansk-Sopot-Gdynia;
    在Gdamsk-Sopot-gdynta地区建立差分式全球定位系统(DGPS)和实时运动学(RTK)常设站;
  • Les participants ont entendu une communication sur le service GPS différentiel qu ' assurent à leurs frais les fabricants de matériel de navigation automobile au Japon.
    有与会者在讲习班上简要介绍了日本差分式全球定位系统的服务情况,该服务是由汽车导航设备制造商提供并支付费用的。
  • En outre, les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction secondaire des sédiments déposés au fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.
    此外,也在若干表内分析、介绍和综合物理化学、矿物和地理技术特征以及粗略子分式海底沉积颗粒测定法和矿物学。
  • Il a été rendu compte d ' un large éventail d ' activités concernant l ' utilisation des GNSS en Europe centrale et orientale ainsi que la mise au point de GNSS différentiels.
    有与会者在讲习班上简要介绍了在中东欧区域使用全球导航卫星系统开展的多种活动,包括与差分式全球导航卫星系统研制有关的活动。
  • Des phénomènes complexes très divers observés dans différents domaines tels que l ' astronomie, la physique, l ' écologie et l ' économie sont régis par des lois de puissance qui révèlent une sorte de structure hiérarchique ou fractale.
    在天文学、物理学、生态学和经济学等不同领域存在的许许多多复杂现象都展示出幂律特征,通过一种或另一种方式反应出某种等级式或分式结构。
  • Conformément à la réforme du régime de sécurité sociale mis en œuvre le 1er janvier 1999, un régime complémentaire d ' assurance retraite privé, par capitalisation (deuxième pilier des pensions de vieillesse), a été créé parallèlement au régime de retraite général obligatoire, par répartition.
    按照1999年1月1日进行的社会保障体系改革,建立了以资产为基础的私营退休保险补充体系(退休金第二支柱),该体系与普通的、强制性的、摊分式退休金体系并存。
  • Grâce au GPS différentiel et à des cartes et levés électroniques plus précis, des systèmes d ' identification automatiques et des outils de navigation et de manœuvre de haute précision, les marins bénéficiaient d ' un niveau d ' automatisation et d ' intégration des matériels qui auparavant était jugé impossible.
    由于使用了在电子制图、测绘、自动识别系统以及高精密导航和机动等方面精确度更高的差分式全球定位系统,航海设备的自动化和集成化提高到了以前无法想像的程度。
  • Plus d'exemples:  1  2