Identifiez-vous Créez un compte

古巴电影 en francais

Voix:
Phrase "古巴电影"
TranductionPortable
  • Cinéma cubain
  • :    形 ancien~时候antiquité;temps anciens....
  • 古巴:    cuba...
  • :    动 1.espérer;attendre;souhaiter朝~夜望attendre...
  • :    名 électricité~报télégramme 动 électrocuter;subir...
  • 电影:    名 film;cinématographie有声~film sonore....
  • :    名 1.ombre;image;reflet 2.impression vague...
  • 古巴电影节:    Festival de cinéma à Cuba...
  • 古巴电影女演员:    Actrice cubaine de cinéma...
  • 古巴取景电影:    Film tourné à Cuba...
  • 古巴背景电影:    Film se déroulant à Cuba...
  • 古巴人:    cubain,e...
  • 古巴哈:    Goubakha...
  • 古巴的:    cubaincubain,e...
  • 古巴矿:    barracanitecubanite...
  • 古巴鱷:    Crocodile de Cuba...
Phrases
  • L'Institut de l'Art et de l'Industrie Cinématographiques présente
    古巴电影协会(ICAIC)奉献
  • Les infrastructures du cinéma cubain sont toutefois sommaires.
    古巴电影事业的发展受到阻碍。
  • En 1966, un entrepôt central de l ' Institut cubain de l ' industrie cinématographique est incendié à La Havane.
    1966年,哈瓦那市古巴电影学院中央仓库被点燃。
  • L ' industrie cinématographique cubaine ne peut pas non plus être présente sur les importants marchés de l ' audiovisuel américains, entraînant un grave déficit de ventes possibles.
    古巴电影也因为不能进入美国主要的视听市场而受到损失,严重影响可能的销售。
  • De même, 15 cinéastes cubains et 6 autres créateurs et spécialistes du secteur culturel, invités à participer à d ' autres activités aux États-Unis, n ' ont pas obtenu de visa d ' entrée;
    15名古巴电影工作者和其他6名作家和文化专家应邀参加美国的其他活动,其签证也遭拒;
  • Les processus de sonorisation des productions cinématographiques cubaines sont obligés d ' utiliser cette technologie sans la citer, ce qui en rend l ' insertion sur le marché international du film pratiquement impossible.
    古巴电影制品的录音被迫在未获同意的情况下使用这一技术,因此根本无法进入国际电影市场。
  • Par ailleurs, l ' industrie cinématographique cubaine s ' est vu dans l ' obligation de renoncer à d ' éventuelles exportations sur le territoire nord-américain du fait de l ' impossibilité d ' assister à l ' American Film Market de Los Angeles.
    古巴电影业因为不能参加洛杉矶的美国电影市场,也不得不放弃向北美出口。
  • Cette interdiction a été particulièrement nuisible à l ' Institut cubain d ' art et d ' industrie cinématographiques (ICAIC) car elle l ' a empêché d ' offrir ses services à diverses productions cinématographiques qui devaient être tournées à Cuba.
    这项禁令对古巴电影学院影响特别大,因为失去了为一些计划在古巴摄制的电影提供服务的机会。
  • En coordination avec l ' Institut cubain de l ' art et l ' industrie cinématographique (ICAIC) et la Chaire d ' études sur la parité hommes-femmes à l ' Université de La Havane, un atelier a été organisé sur le traitement de la violence sexiste dans les productions audiovisuelles.
    古巴电影艺术和产业研究院以及哈瓦那大学性别问题讲堂的合作下,开办了一期关于在音像制品中对性别暴力的处理手法的讲习班。
  • Faute d ' être titulaire de la licence nécessaire, il ne peut non plus utiliser dans ses salles de cinéma le système de son Dolby qui est une condition quasiment sine qua non pour qu ' un distributeur étranger accepte de diffuser largement un film.
    古巴电影所也不能获得在电影中使用道尔贝音响系统的许可,而使用道尔贝音响系统几乎是世界各地电影经销商同意大屏幕播放电影的绝对先决条件。
  • Plus d'exemples:  1  2