Identifiez-vous Créez un compte

团体交流 en francais

Voix:
TranductionPortable
  • communication en groupe
  • :    形 1.rond;circulaire~扇éventail rond 2.en...
  • 团体:    名 organisation;groupe;corps群众~organisation des...
  • :    名 1.corps;partie du corps~高taille....
  • :    动 1.donner de main à main;remettre;livrer~税payer...
  • 交流:    动 échanger~经验échanger ses expériences 名...
  • :    动 1.couler江水东~.le fleuve(yangtsé)court vers...
  • 交流:    动échanger~经验échanger ses expériences名é ......
  • 团体:    名organisation;groupe;corps群众~organisat ......
  • 染色体交叉:    crossing-over...
  • 气体交换:    échange gazeux...
  • 立体交叉:    passage supérieurcroisement dénivelé...
  • 立体交叉桥:    échangeu...
  • 立体交汇:    Saut-de-mouton...
  • 姐妹分体交换:    Échange entre chromatides-sœurs...
  • 交流(爱):    communiquer...
Phrases
  • La Commission les rencontre périodiquement pour échanger des points de vue et collaborer dans le cadre de manifestations particulières.
    除了定时与有关团体交流意见外,妇委会亦会适当地与有关团体进行协作。
  • Ils ont invité le Groupe d ' experts à étudier les options permettant d ' améliorer la participation des milieux universitaires et de la société civile.
    它们请技转组考虑各种改进与学术界和民间团体交流的办法。
  • Elle est aussi le fruit d ' échanges permanents avec les hauts responsables, les associations de fonctionnaires et d ' autres groupes, ainsi que l ' observation directe.
    不断与高级管理人员、工作人员协会和其他团体交流以及直接观察,也有助于系统问题的确定。
  • Mécanismes d ' interaction avec les organisations non gouvernementales et la société civile pour l ' application et le suivi des mesures prises en réponse aux observations du Comité sur les communications;
    就委员会关于来文的意见的执行工作和后续行动,同非政府组织和民间团体交流的机制;
  • Cet outil essentiel a aidé divers groupes bénévoles à former des réseaux nationaux, régionaux et internationaux, qui jouent maintenant un rôle utile en améliorant la coordination et en encourageant les groupes bénévoles à partager et à acquérir des connaissances.
    这些网络在促进协调和鼓励志愿人员团体交流和积累专门知识方面发挥了有益作用。
  • Elle a fait rapport à la quarante-sixième session, à la Fondation Soros, et à sa propre organisation, en Ukraine, et a transmis ses informations à d ' autres groupes de femmes dans ce pays.
    她向索罗斯基金会和她所属乌克兰组织报告了第四十六届会议的情况,并与乌克兰其他妇女团体交流信息。
  • Au niveau mondial, certains pays ont suggéré de créer un forum ou un mécanisme qui permette aux grands groupes de partager des idées, de collaborer avec les États Membres et d ' assurer l ' application du principe de responsabilité.
    在全球层面,一些国家建议设立一个论坛或机制,供主要团体交流思想,与会员国合作,并确保问责制。
  • Le centre d ' échange permet aussi aux groupes de parties prenantes, agissant au niveau régional ou à un autre niveau, de communiquer par voie électronique pour échanger des informations ou développer une position commune sur certaines questions.
    信息中心还通过电子互动方式,向各区域利益攸关方及其他利益攸关团体交流信息或确定对各种问题的立场。
  • Outre cette stratégie régulière d ' information de la population en général, la Mission se propose d ' avoir des échanges plus étroits avec les enseignants, les jeunes, les juristes, les syndicats, les commerçants et d ' autres groupes locaux.
    联塞特派团除了定期向公众宣传外,还打算开始与教师、年青人、律师、工会、商人和其他地方团体交流
  • La délégation japonaise s ' est également rendue dans huit pays pour lutter contre la traite des êtres humains et mettre en commun des renseignements avec des gouvernements, des organisations internationales, des ONG et des groupements religieux.
    此外,日本代表团总共出访了8个国家,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。
  • Plus d'exemples:  1  2