大气层核武器试验 en francais
Voix:
TranductionPortable
- essai dans l’atmosphère d’armes nucléaires
- 大: 形 1.grand~房间grande chambre. 2.fort~风~雨une grosse...
- 大气: 名 1.atmosphère terrestre;air~层couche...
- 大气层: atmosphère couche atmosphériqu...
- 气: 名 1.air;air frais大~层atmosphère. 2.gaz煤~gaz....
- 气层: horizon gazéifère...
- 层: 名 1.couche;strate一~油漆une croûte de peinture...
- 核: 名 noyau桃~le noyau d'une pêche. 动 examiner à...
- 核武: arme nucléaire bombe atomique...
- 核武器: 名 armes nucléaires...
- 武: 形 1.militaire 2.relatif à(à propos de)l'art...
- 武器: 名 arme常规~armes conventionnelles....
- 器: 名 1.ustensile;instrument;appareil;article...
- 试: 动 essayer;éprouver~一~tenter un essai. 名...
- 试验: 名 essai;épreuve;expérience~新机器faire l'essai d'un...
- 验: 动 1.contrôler;examiner;vérifier~护照contrôler le...
Phrases
- La Puissance administrante a procédé à 67 essais d ' armes nucléaires de grande ampleur sur ce territoire avec l ' approbation expresse du Conseil de tutelle.
在得到托管理事会明确批准的情况下,管理当局曾在马绍尔群岛进行了67次大规模的大气层核武器试验。 - La radioexposition d’origine artificielle est provoquée par le rejet de radionucléides dans l’environnement du fait de diverses pratiques ou événements, comme les essais d’armes nucléaires dans l’atmosphère et l’exploitation d’installations basées sur le cycle du combustible nucléaire.
人为辐照是诸如大气层核武器试验和核燃料循环装置运作等做法或事件向环境中释放放射性核素所造成。 - De 1948 à 1958, aux Îles Marshall, alors Territoire sous tutelle, 67 armes nucléaires de grande envergure ont été testées, avec l ' assentiment explicite du Conseil de tutelle.
从1948年至1958年,虽然是一个托管领土,但有67次大型大气层核武器试验都在那里进行,得到托管理事会的明确批准。 - Le rapport rappelle que le Comité a été créé par une résolution de l’Assemblée générale en 1955, à un moment où l’on se préoccupait surtout des risques liés à la présence de radionucléides dans l’environnement par suite des essais nucléaires dans l’atmosphère.
报告回顾大会于1995年通过决议设立了委员会,当时最主要的关注是,环境中有大气层核武器试验带来的放射性核素所造成的危害。 - Depuis peu, toutefois, elles sont également exposées à des sources artificielles de rayonnement, comme les retombées mondiales des essais nucléaires atmosphériques et, dans certaines régions, la libération contrôlée de radionucléides ou le rejet accidentel de matières radioactives.
但是最近,生物体也受到人造辐射源的照射,例如大气层核武器试验产生的全球尘降,以及在某些地点发生的放射性核素受控排放或放射性材料意外释放。 - Ii) Les retombées radioactives globales dues aux essais d ' armes dans l ' atmosphère menés au cours des périodes 1952-1958 et 1961-1962 représentent une source d ' exposition continue même aujourd ' hui, quoiqu ' à des niveaux extrêmement faibles, excepté dans les zones d ' essais nucléaires où les résidus radioactifs sont considérables sur certains sites.
1952年至1958年和1961年至1962年进行的大气层核武器试验带来的全球放射性尘埃,时至今日依然是一种持续的照射源,即使除核试验区以外的放射水平已非常低,但某些地点放射性残留物水平相当高。 - La valeur moyenne annuelle mondiale estimée de la dose individuelle efficace attribuable aux retombées mondiales de ces essais a culminé à 0,11 mSv en 1963 puis a diminué jusqu ' à son niveau actuel d ' environ 0,005 mSv (voir fig. II). Cette source d ' exposition ne déclinera que très lentement à l ' avenir puisqu ' elle provient en majorité du carbone 14, un radionucléide à longue période.
由于大气层核武器试验产生的全球降尘,估计的电离辐射年人均有效剂量在1963年时高达0.11 mSv,此后下降,至今降至约0.005 mSv(见图二)。 未来这些照射源只会非常缓慢地减弱,因为这类照射主要是由长寿命放射性核素碳-14造成的。