Identifiez-vous Créez un compte

en francais

Voix:
Phrase "失"
TranductionPortable

  • 1.perdre遗~perdre.
    2.ne pas tenir~手laisser échapper des mains;commettre une maladresse.
    3.s'écarter de la normale~色pâlir;blêmir;changer de visage
    4.manquer à~信manquer à sa parole;oublier ses promesses
    5.se perdre;s'égarer迷~方向se perdre;s'égarer;perdre son chemin;perdre le nord
    6.manquer son but;ne pas atteindre~望être découragé;être déçu

    faute;erreur;manquement~之于烦锁.la faute est causée par une attention injustifiée aux détails.
  • 夯路机:    bourreuse de ballast...
  • 夯货:    couillonidiotcrétinbalourdbourriquebêt ......
  • 失业:    动chômer;être sans travail;être au chôm ......
  • 夯砟机:    compacteur de ballast...
  • 失业人数:    chômage...
  • 夯槌:    demoiselledame...
  • 失业保险:    assurance-chômage...
  • 夯实车道:    bourrage d'une voie...
  • 失业公约:    convention concernant le chômage...
Phrases
  • L'accusé vient de prétendre avoir perdu puis retrouvé ses affaires.
    有异议 三天前的事情或丢的事宜
  • On s'est rencontrés aux réclamations. Vous aviez perdu vos couteaux.
    我在行李办公室遇见你 你遗刀子
  • Ces esclaves nous ont déjà coûté mille millions de sesterces.
    这些奴隶已经害我们 损了一兆元
  • Mon père, Dieu ait son âme, m'a fait embaucher là.
    我的天父,上帝啊,竟然让我业了
  • Bien, trouve oncle Choi dans le service des personnes disparues.
    没错,跟着到踪人口调查科找才叔
  • Ce n'est pas le même Crewe qu'à la 1ère mi-temps.
    后半场的保罗克鲁 可真是发挥
  • Elle est juste fâchée car j'ai accidentellement tué son amie.
    她不开心 因为我手杀了她的朋友
  • Si cette affaire ne marchait pas, je détesterais vous perdre.
    因为如果这不起作用 我不想去你
  • Est-ce mieux de crever au top plutôt que s'encroûter ?
    不断竭尽所能是否好过逐渐黯然
  • Mais là, Beverly disparaît... puis tu rentres à toute vitesse.
    可是当毕佛利一踪 你就飞奔回来
  • Plus d'exemples:  1  2  3  4  5